How much longer is this gonna take traduction Portugais
23 traduction parallèle
How much longer is this gonna take?
Quanto mais tempo é que isto vai demorar?
How much longer is this gonna take, Agent McGee? Hard to say, Captain.
Quanto tempo isso ainda vai levar, agente McGee?
How much longer is this gonna take?
Quanto tempo é que isso vai levar?
How much longer is this gonna take?
Ainda demora?
Alright, Artie, how much longer is this gonna take?
Certo, Archie, quanto tempo mais isto vai demorar?
How much longer is this gonna take?
Quanto tempo isto vai demorar?
( Man ) So how much longer is this gonna take?
- Ainda vai demorar?
How much longer is this gonna take?
Quanto tempo é que isto demora?
How much longer is this gonna take?
Quanto tempo vai demorar?
How much longer is this gonna take?
Quanto tempo ainda, vai demorar?
How much longer is this gonna take?
Quanto mais tempo vai demorar?
How much longer is this gonna take?
Quanto tempo é que isto vai demorar?
How much longer is this gonna take?
Quanto tempo mais é que isto vai levar?
How much longer is this gonna take?
Quanto tempo mais irá isto levar?
How much longer is this gonna take?
Quanto tempo mais vai demorar isto?
How much longer is this gonna take?
Quanto mais vai demorar?
So, how much longer is this gonna take?
Então, quanto tempo mais vai isto levar?
How much longer is this gonna take?
Quanto tempo mais vai demorar?
How much longer is this gonna take? I'm trying to conduct business here.
Estou a tentar tratar de negócios.
I gotta know how much longer this is gonna take... and your numbnuts officer here can't tell me.
Quero saber quanto tempo vai demorar... e o palerma do seu oficial não sabe dizer-me.
Hey, um, how much longer do you think this is gonna take?
Detective Rizzoli e Sargento detective Korsak. Isto ainda vai demorar muito?
Ric, I hate this. I mean, how much longer is it gonna take?
Quanto mais tempo vai durar?
Any idea how much longer this is gonna take?
Tem ideia de quanto tempo isto vai demorar?