Hut traduction Portugais
2,053 traduction parallèle
A little upgrade from a hut and a dirt floor, but, you know, it'll have to do.
Uma pequena melhoria em relação a uma cabana de são sujo, mas deve servir.
Hut, hut!
Cabana, cabana!
Hut!
Cabana!
Troop 101, ten-hut!
- Tropa 101, sentido!
You're gonna go in your little magic hut, and I'm gonna stand out here in case you devolve into a monkey.
Vais entrar para a tua pequena tenda mágica, e eu vou ficar aqui fora caso tu te transformes num macaco.
Hut! Hut!
"Hut"! "Hut"!
Hut!
"Hut!"
Set hut!
- "Set"! "Set hut"!
Blue 35! Set, hut!
Azul 35! "Hut"!
Hut!
"Hut"!
Green 20! Hut!
Verde 20! "Hut"!
Hut!
Preparado! Hut!
Left tuck!
Esquerda! Hut!
Blue, 52. Hut!
N ° 2. "Hut"!
Hold your water, lineman!
Hut!
So where is this hut you keep talking about?
Onde está a choça de que me falava?
- Have a good'un. - Crew, atten-hut!
Pelotão, atenção!
Hut!
Protege-te!
Because then there's no clients in this miserable chicken hut.
Quer dizer, de noite não, né? Porque não tem ninguém pra quem dar nesse pardieiro.
Ten-hut!
Em sentido!
Through the holes In the roof of my hut
Pelos buracos do teto Do meu barracão
My wooden hut in Mangueira
O meu barracão de madeira Lá em Mangueira
Fire in the hut is too smoky and consumes too much wood to be used as heating.
O fogo da cabana cria demasiado fumo e consume demasiada madeira para ser usada como aquecimento.
Then when I saw you in Pizza hut, they were dark brown.
Depois eu vi-te no Pizza Hut e eram castanhos escuros.
It's light. Like it's light.
A tua mãe é tão gorda que até o Jabba the Hut disse : "Caaaaaazzo!"
Oh, and I have a $ 50 gift certificate to Pizza Hut.
Oh, e tenho um vale de 50 dólares na pizza hut.
- To Pizza Hut.
- Para quem? Para a Pizza Hut.
Well, then let the good folks at Pizza Hut place a bet for you.
Bom, então deixa os tipos da Pizza Hut apostarem por ti.
Now, if we were going to Pizza Hut and they didn't take real money and I was starving to death your gift certificate would give you leverage over me.
Agora, se nós fossemos a Pizza Hut, e se eles não aceitassem dinheiro e estivesse a morrer de fome o teu vale da pizza daria-te alçada sobre mim.
For the first time in the show, we've gone off the island, you find these two guys in this mysterious snow hut someplace, that electromagnetic pulse suddenly makes the island visible, and they pick up the telephone,
Pela primeira vez na série, saímos da ilha. Vemos estes dois tipos neste abrigo para a neve, em algum lugar, e, de repente, o pulso electromagnético torna a ilha visível.
Right there is Captain Scott's hut, built in 1902.
Bem ali está a cabana do Capitão Scott, construída em 1902.
So, some of the parameters for this are gonna be, we're gonna start inside the sea-ice hut.
Então, alguns parâmetros para isto serão dados, nós vamos iniciar pela cabana.
So part of what we want to do here as an educational opportunity is see if they realize what they've done, come back to a hut and come up with a new game plan, or if they just keep going down that cascading error phenomenon,
Parte disto é uma oportunidade educativa, para ver se dão conta do que fizeram, voltar à cabana e pensarem um novo plano, ou se prosseguem e cometem erros em cadeia, onde um erro leva a outro erro
That's the line going back to the hut.
A corda é que deve voltar à cabana.
- Okay, back to the hut?
- Está bem, voltar para a cabana?
- Back to the hut.
- Voltar à cabana.
- Back to the hut.
- Para a cabana.
Back to the hut.
Voltar para a cabana.
You realize there's a whole world underneath you, that seals are moving and competing and fighting beneath you under the ice while you're here sleeping in a tent or working in a lab hut.
Você percebe que há todo um mundo debaixo você, As focas se movem, lutam e competem sob o gelo enquanto você dorme em uma tenda ou trabalha numa cabana-laboratório.
This is Shackleton's original hut, preserved unchanged for 100 years.
Esta é a cabana de Shackleton. Está aqui há 100 anos, do mesmo jeito.
And we'd have to live alone, in a grass hut, on the beach.
E tivéssemos de viver sozinhos, numa cabana de relva, na praia...
There's someone in the hut!
Está alguém na cabana.
- There's a man in the hut.
- Vi um homem na cabana.
You locked him in the hut?
Fechaste-o na cabana?
Ha ha ha! Welcome, mmm, to the Hardy-Har Hut.
Bem-vinda ao "Hardy-Har Hut".
Hut, hut!
Hut, hut!
Hut!
Boa reacção.
Hut!
Hut!
Red eight, red eight to hut!
Oito vermelho!
Hut!
Hut! Hut!
Ten hut!
Sentido.