English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ H ] / Hydrogen

Hydrogen traduction Portugais

692 traduction parallèle
They'd give a lot to get their hands on her, you bet. And what's in her, too. Blasting gelatin, tinned grub, cylinders of oxygen and hydrogen, heaps of things them Germans could use.
Fariam tudo para por as mãos nela, e no que está nela... explosivo plástico, cilindros de oxigênio, e hidrogênio, montões... de coisas que poderiam usar.
Their nearest world was Jupiter, with giant cliffs of lava and ice, with hydrogen flaming at the tops.
O mundo mais próximo era Júpiter, com vastas falésias de lava e gelo, com hidrogénio a arder nos cumes.
What about our atomic and hydrogen weapons? Would they work against the saucers?
As nossas armas atómicas e de hidrogénio funcionam contra discos?
With the hydrogen bomb you have no security.
Com a bomba de hidrogénio, a segurança não existe.
Then the hydrogen bomb, where you actually explode the air itself.
Então a bomba de hidrogênio onde você explode o próprio ar de fato.
Then they remembered that in Siberia in 1908 an explosion had occurred that was the size of a hydrogen bomb.
Então foi lembrado que na Sibéria em 1908 ocorreu uma explosão de intensidade igual a de uma bomba de hidrogênio.
STURKA, HYDROGEN ARMAMENT.
Parkinson, Setor de Guerra Química.
Mrs. Stern had a body wrap and... hydrogen peroxide therapy.
Mrs. Stern estava envolta... terapia de água oxigenada.
Mrs. Loakes also underwent hydrogen peroxide therapy...
Mrs. Loakes, também fez uma terapia de água oxigenada.
Let's see... " Hydrogen Peroxide Therapy :
" Terapia de água oxigenada :
Upping the concentration of hydrogen peroxide to... seven percent.
Aumentando a concentração de água oxigenada para 7 %.
He injected a lethal batch of hydrogen peroxide into two of his patients.
Ele injectou uma quantidade letal de água oxigenada em seus dois pacientes.
Yes, as a matter of fact, now that you bring it up, the additive was 3 parts carbon, 5 parts hydrogen, 1 part nitrogen, 3 parts oxygen.
Agora que falou, o aditivo era... carbono, hidrogênio, nitrogênio e oxigênio.
" the various aspects, of course, is relativity to hydrogen.
"... vários aspectos dizem respeito ao hidrogênio.
" There is hydrogen, duly explosive and more devastating than the atomic.
O hidrogênio é explosivo e mais devastador do que a bomba atômica.
But that machine, Paul, is it hydrogen power?
Mas aquela máquina, Paul, é movida a hidrogénio?
The hydrogen bomb.
A bomba de hidrogénio.
In addition, each plane carries two 20-megaton hydrogen bombs... designed to detonate over enemy targets.
Além disso, cada avião transporta duas bombas de hidrogénio... prontas a detonar sobre alvos inimigos.
Not with hydrogen bombs.
Não com bombas de hidrogénio.
The place is loaded with hydrogen.
Este local está carregado de hidrogénio.
It's a liquid with a heavier hydrogen structure than ordinary water.
- É um liquido com uma estructura em hidrogenio superior, á água normal.
Ammonia and hydrogen pipes.
Tubos de amoniaco e hidrogenio.
It is largely due to Dr Radcliffe that control of the fusion of hydrogen atoms, and all that means in terms of the world's energy resources, is getting appreciably nearer every day.
É especialmente graças ao Dr. Radcliffe que, o controlo da fusão dos átomos de hidrogénio, e tudo o que isso representa em termos dos recursos energéticos mundiais, está cada dia que passa mais próximo..
The formula for the new hydrogen rocket fuel is C2H2O7 subjected to antifiltration process and dual carbonic concentration.
... o C2H2O7 é submetido a um processo anti-filtração e a uma concentração Carbónico dupla.
Ammonium hydrosulphide, benzidine, superoxide of hydrogen.
Sulfeto de amónio, benzidina, superóxido de hidrogénio.
Vaguely like a cloud of ionized hydrogen, but with strong erratic electrical impulses.
É como uma nuvem de hidrogénio, mas com um forte impulso eléctrico.
Very typical, Captain. lron-silicon base, oxygen-hydrogen atmosphere.
Muito típico, Capitão. Base em ferro e silício, atmosfera oxigénio-hidrogénio.
Hydrogen-cloud reflection? None in this area.
- Reflexo de uma nuvem de hidrogénio?
Mr. Spock, I'm getting a fluctuating energy reading on this hydrogen cloud.
Estou a detectar um valor de flutuação energética nesta nuvem de hidrogénio.
You're going to leave here without them and run off on some wild-goose chase halfway across the galaxy just because you found a discrepancy in a hydrogen cloud?
Vai sair daqui sem eles? E ir à caça de gambozinos, só porque encontrou uma discrepância numa nuvem? !
Hydrogen, carbon, oxygen, sulfur, silicon, et cetera.
Hidrogênio, carbono, oxigénio, enxofre, silício...
Hydrogen, carbon, nitrogen and oxygen.
Hidrgênio, carbono, nitrogênio e oxigénio.
Andromeda grows best in carbon dioxide and hydrogen incubated under X rays.
Cresce melhor em dióxido de carbono e hidrogênio... incubado sob raios-x.
We produce bombers, hydrogen bombs, ray guns, deadly bacteria, anti-matter waves, carcinogenic gases, etcetera.
Produzimos bombardeiros, bombas de hidrogénio, pistolas de raios, bactérias letais, ondas de antimatéria, gases cancerígenos, etc.
- Atmosphere? Oxygen, nitrogen, inert gases, hydrogen.
- Oxigénio, nitrogénio, gases inertes, hidrogénio...
we focus on one commonplace group of 3 hydrogen atoms bonded by electrical forces to a carbon atom.
Nós focamos em um grupo comum de 3 átomos de hidrogênio ligados por forças elétricas a um átomo de carbono
80 % compressed hydrogen, 12 % helium, no life forms.
Oitenta por cento de oxigénio comprimido, doze por cento de hélio, nenhuma forma de vida.
Astronomers say that the planet Saturn is an immense globe of hydrogen and helium encircled by a ring of snowballs 50,000 kilometers wide and that Jupiter's great red spot is a giant storm raging for perhaps a million years.
Os astrónomos dizem que o planeta Saturno, é um imenso globo de hidrogénio e hélio, rodeado por anéis feitos de bolas de neve, com 50.000 quilómetros de largura, e que a grande mancha vermelha de Júpiter é uma violenta tempestade gigante, de talvez um milhão de anos.
These are great worlds composed largely of the gases hydrogen and helium, some other stuff too.
São grandes mundos, compostos principalmente de gases, hidrogénio e hélio e alguma outra matéria também.
Moreover Venus is a rocky and metallic hydrogen-poor world whereas Jupiter, where Velikovsky imagines it comes from is made of almost nothing but hydrogen.
Além de que, Vénus um mundo rochoso e metálico, pobre em hidrogénio, ao passo que Júpiter, de onde Velikovsky imaginava que viesse, é composto quase exclusivamente de hidrogénio.
It utilizes nuclear weapons hydrogen bombs against an inertial plate.
Foi projectada para impulsionar uma plataforma de inércia, através de explosões de bombas de hidrogénio e outras armas nucleares.
A kind of interstellar ramjet has been proposed which scoops up the hydrogen atoms which float between the stars accelerates them into an engine and spits them out the back.
Uma espécie de ramjet ( auto-reactor ) interestelar foi proposto, que acumula os átomos de hidrogénio, os quais flutuam entre as estrelas, os acelera dentro de um motor de fusão e os ejecta para trás.
Reaching relativistic velocities, the hydrogen atoms will be moving with respect to the interstellar spaceship at close to the speed of light.
Ao alcançar velocidades relativistas, os átomos de hidrogénio seriam movidos, com respeito à nave espacial interestelar, a uma velocidade próxima da luz.
In those early days, lightning and ultraviolet light from the sun were breaking apart hydrogen-rich molecules in the atmosphere.
Nesses primeiros tempos, descargas eléctricas e os raios ultravioletas do Sol, quebravam as moléculas simples, ricas em hidrogénio, da primitiva atmosfera.
This is reasonable because the cosmos is made mostly of hydrogen which gobbles oxygen up.
Isto é razoável porque o Cosmos está feito principalmente de hidrogénio, que devora todo o oxigénio.
The Earth's low gravity has allowed most of our hydrogen gas to trickle away to space. There's almost none left.
A baixa gravidade da Terra permitiu que muito do nosso hidrogénio, se tenha escapado para o espaço.
But 4 billion years ago our atmosphere was full of hydrogen-rich gases :
Quase não restou nenhum. Mas há 4 mil milhões de anos atrás, a nossa atmosfera estava cheia de gases ricos em hidrogénio.
Think of a world something like Jupiter with an atmosphere rich in hydrogen, helium, methane, water and ammonia in which organic molecules might be falling from the skies like manna from heaven like the products of the Miller-Urey experiment.
Pensem num mundo, algo como Júpiter, com uma atmosfera rica em hidrogénio, hélio, metano, água e amónia, no qual as moléculas orgânicas, caem dos céus como maná, como os produtos da experiência Miller-Urey.
Them's oxygen and hydrogen cylinders, miss. - Mr. Allnut.
São cilindros de oxigênio e hidrogênio, Srta.
FEVER BOMBS AND HYDROGEN BOMBS AND GAS AND THINGS LIKE THAT.
É legal.
I'll get the hydrogen peroxide. - I'll get the blood.
- Eu vou buscar o sangue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]