I'm batman traduction Portugais
137 traduction parallèle
Actually, I'm looking for Batman, no. 14.
Por acaso, estou à procura do Batman, no. 14.
I'm Batman.
Sou o Batman.
I'm onto Batman.
É o Batman que me interessa.
Of course I'm Batman.
Claro que sou o Batman. Olha?
I'm Batman!
Eu sou o Batman!
You see, I'm both Bruce Wayne and Batman.
Sabes, eu sou o Bruce Wayne e o Batman.
I'm Batman.
Eu sou... o Batman!
He used a tarp. I'm telling you, he has all the superpowers of Batman.
Digo-te, ele tem os mesmos superpoderes do Batman.
I'm sure you'll find them more exciting than a weekend with Batman.
Vais ver que é mais emocionante do que um fim-de-semana com o Batman.
Hello, Mr. J., I'm Batman.
Olá, Sr. J sou o Batman!
I mean beside the fact that the new man in my life is really two men it's that I'm sitting on the hottest story of the year : Batman unmasked! And there is not a blessed thing I can do about it.
Quer dizer, além do facto do novo homem na minha vida ser dois... estou com a reportagem do ano nas mãos, "Batman... desmascarado!", e não posso fazer nada sobre isso.
I'm Batman.
Eu sou o Batman.
- Yeah yeah, but I'll tell ya, if I hear one more thing from them, I'm gonna go Batman on their ass.
- Sim, mas digo-te : se eles dizem mais alguma coisa, dou-lhes uma coça.
Nothing against your old partners, but I'm a completely different Batman.
Nada contra os teus antigos parceiros, mas sou um Batman completamente diferente.
I'm willing to give the city back its sanity permanently in exchange for Batman's life.
Estou disposto à devolver a sanidade para a cidade... em troca da vida do Batman.
Oh, I'm using my special cat power to get Batman all wet.
Estou a usar o meu poder especial para molhar o Batman.
- I'm Batman.
- Eu sou o Batman.
It's like I'm Batman, and you're... Er...
É como se eu fosse o Batman e tu...
Holy hands of time, Batman. I'm late.
- Estou atrasado.
And in some ways, man, I'm glad freaks like this Penguin, bring out the Batman.
Mas fico feliz que tipos como este anormal do Penguin... tragam o Batman.
I'm the Batman.
Eu sou o Batman.
I'm happy to play Robin to your Batman. That's all I get?
Fico contente de ser o Robin do Batman.
I'm gonna go as Batman.
Eu vou vestido de Batman.
The worst part is, I'm going to have to listen to John and Batman saying, "I told you so."
A pior parte é ter que escutar John e Batman falarem : "Eu te disse!".
He's like Batman, I'm like Robin.
Somos como o Batman e o Robin.
That's it, I'm convinced, you are the Batman.
Agora estou mesmo convencido. És o Batman.
I'm the Batman.
Sou o Batman.
No, no, I'm definitely not Batman.
Não, definitivamente não fui o Batman.
Holy inferiority complex, Batman, how low is my self-esteem that I'm the sidekick in my own fantasy?
Santo complexo de inferioridade, Batman. Quão baixa está minha auto-estima : sou o coadjuvante em minha própria fantasia.
- I'm Batman?
- Sou o Batman?
I mean, I'm like Batman.
Sou como o Batman.
- I'm Batman-
- Sou o Batman...
- I'm not aware of any participation...
Não tenho conhecimento do envolvimento de Batman...
But now I'm sure the day won't come when you no longer need Batman.
Mas agora tenho a certeza que tu precisarás sempre do Batman.
I'm the Batman.
Eu sou o Batman!
You know, I'm a little confused, Batman.
Sabes, estou um pouco confuso, Batman.
They think I'm some kind of monster. BATMAN :
Eles pensam que sou um tipo de monstro!
My dear Watson, if I'm to solve the case before this Batman that's exactly what I must do.
Meu caro Watson, se vou resolver esse caso antes desse Batman... isso é exatamente o que preciso fazer.
- What I'm saying is the centrifugal force of Batman's batarang would undoubtedly penetrate the Joker's force field, - leaving him totally vulnerable to the...
O poder superior do bumerangue do Batman penetraria o campo de forças do Joker, deixando-o vulnerável...
Actually, I'm looking for a Batman number 14.
Na verdade, estou à procura do Batman, número 14.
When I get loose, I'm killing you right after Batman. Uhn!
Quando me soltar, mato-te depois de matar o Batman.
I've decided I'm going to have Mr. Lee sign my copy of this month's Batman.
Decidi que vou pedir ao Sr. Lee que autografe a minha cópia do "Batman" deste mês.
I'm gonna get him to sign a Batman as well.
Também lhe vou pedir que autografe um "Batman".
I'm like Batman.
Sou como o Batman.
I'm being sent to Batman.
Está bem, Salim.
I'm Batman.
Zoey... Eu sou o Batman.
It's just, Halloween is, like, one of my favorite holidays, and we're supposed to be going as Batman and Robin, and now I'm just Robin.
O Dia das Bruxas é das minhas festas preferidas e íamos de Batman e Robin e agora sou só a Robin.
I'm dating Batman.
Namoro com o Batman.
Hey, I'm not the one with the Batphone.
Não sou eu que tenho o telefone do Batman.
Okay, why's it starting to feel like you're Batman and I'm Robin?
Porque é que me sinto como se tu fosses o Batman e eu o Robin?
[Gruff voice] I'm Batman.
Eu sou o Batman.
batman 303
i'm busy now 28
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm broken 33
i'm breaking up with you 40
i'm bored 317
i'm busy tonight 24
i'm back 1030
i'm begging you 914
i'm busy now 28
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm broken 33
i'm breaking up with you 40
i'm bored 317
i'm busy tonight 24
i'm back 1030
i'm begging you 914
i'm broke 163
i'm busy here 19
i'm british 31
i'm better than you 16
i'm beat 116
i'm blessed 17
i'm blind 153
i'm black 61
i'm ben 50
i'm begging 30
i'm busy here 19
i'm british 31
i'm better than you 16
i'm beat 116
i'm blessed 17
i'm blind 153
i'm black 61
i'm ben 50
i'm begging 30
i'm behind you 30
i'm back in 35
i'm being serious 115
i'm big 28
i'm better 103
i'm bad 77
i'm back now 27
i'm beautiful 34
i'm back here 20
i'm bleeding 163
i'm back in 35
i'm being serious 115
i'm big 28
i'm better 103
i'm bad 77
i'm back now 27
i'm beautiful 34
i'm back here 20
i'm bleeding 163