I'm free tonight traduction Portugais
50 traduction parallèle
I just called to say that I'm free tonight.
- Estou livre esta noite.
Yes, Peg, I believe I'm free tonight.
Sim, Peg, acho que estarei livre.
Anyway, I was just thumbing through my phone book, starting with the Y's, of course, and good news, I'm free tonight- -
De qualquer maneira, estava a desfolhar a minha agenda telefónica, a começar pelos Y " s, claro, e tenho boas notícias, hoje à noite estou livre. Estou?
I got some plans for tonight, but I'm free tomorrow.
Já tenho uns planos para hoje, mas amanhã estou livre.
I'm free tonight. I'd like that, but I'd rather eat worms and die.
Não me importava, mas acho que preferia comer minhocas e morrer.
No, I think it'll be smoother if I'm partner-free tonight.
Não, penso que será melhor se esta noite não tiver parceiro.
I'm a free agent tonight.
Hoje sou um agente livre.
- I'm free tonight.
- Hoje estou livre.
I'm not free tonight
Não estou livre hoje à noite...
I'm free tonight.
Estou livre esta noite.
Boy, I'm drinking free tonight.
Caramba, vou beber de graça, esta noite!
I'm free tonight.
Não tive tempo. Hoje estou livre.
But I'm not free tonight.
Mas não estou livre esta noite.
I'm free tonight, what shall we do?
Estou livre esta noite. Que podemos fazer?
- I'm a free woman tonight.
- Esta noite sou uma mulher livre.
I'm so sorry you have a final tomorrow. I thought you'd be free as a bird tonight.
Lamento que tenhas um exame amanhã, pensei que estarias livre hoje.
- I'm glad you were free tonight.
- Ainda bem que estavas livre, hoje.
I'm actually free tonight.
Estou livre esta noite.
I'm free tonight and there's a street festival downtown that's supposed to be a ton of fun.
Estou livre esta noite e há um festival de rua na baixa, deve ser muito divertido.
I don't know what kind of plans you have with my neighbour, but I'm free tonight.
Não sei que planos fez com a minha vizinha, mas esta noite eu estou livre e...
Actually, uh, I'm not free tonight.
- Por acaso, não estou. E almoço?
Hey, I'm free tonight. You want to stop by?
Queres ir lá a casa esta noite?
I'm free tonight.
Hoje estou livre.
I'm free tonight.
Estou livre hoje à noite.
If you still want to grab that cup of coffee you know, just as friends, I'm free tonight.
Se ainda quiser ir tomar um café sabe, como amigos, hoje estou livre.
I'm free tonight and tomorrow, but I just can't. I can't do it.
Não tenho nada esta noite e amanhã, mas não sou capaz.
But tonight I'm free.
Mas à noite estou totalmente livre.
Listen, I'm free tonight. So how about I take your mother Off your hands just for a little while?
Ouça, estou livre esta noite, por isso que tal livrá-lo da sua mãe só por umas horas?
I'm so glad you guys were free tonight.
Ainda bem que estavam livres esta noite.
Hey, you know what? This is crazy. I'm free for dinner tonight.
É estranho, mas posso jantar contigo hoje.
Look, lucky for you, I'm free tonight.
- Felizmente, estou livre esta noite.
I'm not free tonight.
Esta noite não estou disponível.
I'm hopefully gonna get everybody here drunk tonight for free. Whoo!
Se tudo correr bem, hoje embebeda-se tudo à borla.
I'm free tonight, as it happens.
Por coincidência, vou estar livre hoje à noite.
See, but I'm free tonight.
Mas eu estou livre hoje.
Hey, I'm free tonight.
Ouve, estou livre logo à noite.
But I'm totes free tonight.
Mas estou livre esta noite.
Well, I'm free for dinner tonight.
Estou livre para jantar hoje à noite.
Hey, you know, the good news here is I'm totally free to hang tonight.
Ei, a boa notícia é que estou livre para sairmos esta noite.
I'M GONNA BE AT THE PITSTOP DINER TONIGHT IF YOU'RE FREE. I COULD PICK YOU UP.
Esta noite estou no Pit Stop Diner, se estiveres livre.
I'm free tonight if you are.
Estou livre esta noite se também estiveres.
Um, I'm free tonight.
Esta noite estou livre.
I thought, I'm free tonight. Maybe you are, too.
Talvez também tenhas a noite livre.
I'm free today, so you can come tonight.
Hoje, estou livre. Podes vir esta noite.
I did. And I'm free tonight.
E estou livre esta noite.
I'm free tonight.
Estou livre hoje.
" Well, my friend said you were great. I'm free tonight, so...
" A minha amiga diz que és ótimo e eu hoje estou livre, por isso...
i'm free 344
i'm free now 20
i'm freezing 163
i'm free to go 21
tonight 4035
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
i'm fine 13072
i'm fucked up 24
i'm free now 20
i'm freezing 163
i'm free to go 21
tonight 4035
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
i'm fine 13072
i'm fucked up 24
i'm feeling good 33
i'm from new york 32
i'm from texas 17
i'm flattered 378
i'm fat 46
i'm from 38
i'm fine with it 83
i'm freaking out 149
i'm flying 93
i'm falling 55
i'm from new york 32
i'm from texas 17
i'm flattered 378
i'm fat 46
i'm from 38
i'm fine with it 83
i'm freaking out 149
i'm flying 93
i'm falling 55
i'm fucked 90
i'm fired 57
i'm feeling sick 16
i'm fed up 118
i'm funny 47
i'm fun 35
i'm fine here 56
i'm feeling lucky 18
i'm feeling better 55
i'm focused 35
i'm fired 57
i'm feeling sick 16
i'm fed up 118
i'm funny 47
i'm fun 35
i'm fine here 56
i'm feeling lucky 18
i'm feeling better 55
i'm focused 35