English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I am not your enemy

I am not your enemy traduction Portugais

38 traduction parallèle
I do not understand the threat that I bring to you, but I am not your enemy.
Não percebo que ameaça sou para vocês. Mas não sou vosso inimigo.
- I promised never to tell. I am not your enemy.
- Prometi não o revelar.
In time you will learn I am not your enemy.
Com o tempo, vai aprender que eu não sou sua inimiga.
I just want to remind you that I am not your enemy.
Só te quero relembrar que não sou teu inimigo.
I am not your enemy!
Eu não sou seu inimigo!
I am not your enemy.
Não sou teu inimigo.
I am not your enemy.
Eu não sou vosso inimigo.
I am not your enemy!
Não sou vosso inimigo!
Christina, I am not your enemy.
Christina, eu não sou tua inimiga.
I am not your enemy!
- Não sou teu inimigo. - Hey...
I've tried to tell you, I am not your enemy.
Já tentei dizer-te, não sou teu inimigo.
I am not your enemy.
Não sou seu inimigo.
I am not your enemy, not anymore.
Não sou o teu inimigo, já não.
Ms. Bechet, I am not your enemy.
Ms. Beckett, não sou seu inimigo.
And I am not your enemy!
Não sou teu inimigo!
I am not your enemy!
Não sou tua inimiga!
I am not your enemy, I am your friend.
Não sou tua inimiga, sou tua amiga.
And you look hard, because I am not your enemy.
E olhe bem, porque não sou a sua inimiga. Não posso ser.
I am not your enemy, do you understand?
Eu não sou o teu inimigo, entendes?
I am not your enemy.
Não sou vossa inimiga.
I know you do not trust me right now, but I promise I am not your enemy. Please.
Eu sei que não confiais em mim de momento, mas garanto que não sou vosso inimigo.
I am not your enemy, Elijah.
- Não sou tua inimiga.
I am not your enemy, and I am not your friend.
Não sou seu inimigo nem sou seu amigo.
I am not your enemy. And I am not your friend.
Não sou seu inimigo nem sou seu amigo.
Nik, I am not your enemy, nor Rebekah's.
Não sou tua inimiga, Nik. Nem da Rebekah.
I am not your enemy, Prince.
Não sou teu inimigo, Príncipe.
But I am not your enemy.
Mas não sou sua inimiga.
I am not your enemy, Rau.
Não sou o teu inimigo, Rau.
But I am not your enemy.
Mas não sou tua inimiga.
I am not your enemy.
Não sou vosso inimigo.
I am not your enemy! I should've killed you when I wanted to.
Não sou seu inimigo!
I know he's your friend, but he has to realise I am not the enemy.
Eu sei que ele é seu amigo, mas ele tem de compreender que eu não sou o inimigo.
Well, your Kryptonian instincts must be on the fritz because I am not the enemy here.
O seu instinto kryptoniano deve estar baralhado, porque não sou eu o inimigo.
Mike, I'm not your enemy, and I don't appreciate being treated like I am.
Mike, não sou tua inimiga, e não gosto de ser tratada como se fosse. Eu sei.
Now I--I know that you have no reason to trust me, but I am not your enemy.
Eu sei que não têm razões para confiar em mim, mas não sou vosso inimigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]