English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I got you a present

I got you a present traduction Portugais

352 traduction parallèle
I got you a present cos I know it's your birthday.
Comprei-te um presente porque sei que é o teu aniversário.
I got you a present, see?
Trouxe um presente para você.
I got you a present.
Tenho um presente para você.
I got you a present.
Eu dei-te um presente.
Ellen, I got you a present.
Tenho um presente para ti.
I got you a present.
Eu tenho uma prenda para ti.
And I got you a present for letting me stay with you.
Tenho uma prenda para ti, por me deixares ficar lá em casa.
- I got you a present.
Comprei-te uma prenda.
And I just recollected, I got a little present for you. Oh, Zeke, what is it?
E agora me lembrei, tenho um presente para voce.
Ashley, I've got a present for you too!
Ashley, também tenho um presente para ti.
I got a little Christmas present here for you.
- Tenho um presente de Natal para você.
- I've got a graduation present for you, and I've got a son.
- Tenho um presente de formatura, e tenho um filho.
I've got a present for you for Michelle.
Tenho um presente para que dê à Michelle.
I got a present for you.
Eu trouxe-te um presente.
I got to present you with this here key to the city!
- Vou dar-lhes a chave da cidade! - O quê?
I got a present for you.
Tenho uma prenda para ti.
Bright Eyes, I've got a present for you.
Olhos Espertos, tenho uma prenda para ti.
If I do get it, I got a present for you.
Se eu morrer, tenho um presente para você.
Hey, I've got a present for you two kids in that bag.
Tenho um presente para vocês dentro desse saco.
Have I got some kind of a present for you.
Tenho um presente para si.
I've got a little present for you in my study.
Tenho um pequeno presente para vós no meu estúdio.
- I've got a present for you.
E antes de irdes, tenho um pequeno presente para vós.
I've got a special present for you.
Tenho uma prenda especial para ti.
I missed you so much, I got a present for you.
Tive tantas que te quero dar uma prenda.
I've got a present for you.
Tenho um presente para ti.
I got a present for you from Mama.
Tenho um presente para ti da mamã.
Have I got a nice present for you!
Trago-te um presente.
I got a present for you.
Tenho um presente para ti.
I went out and got you a little present.
Eu saí e trouxe-te um pequeno presente.
By the way, I've got a little present for you.
A propósito, tenho um pequeno presente para si.
[Boy # 2] I got a present for you.
Tenho um presente para ti.
I got a going-away present for you, but it isn't wrapped.
Tenho um presente de despedida para ti, mas não está embrulhado.
'Cause I got a little present for you.
Tenho uma prenda para ti.
And for being such a good girl, I've got a present for you.
E por seres tão boa menina, tenho um presente para ti.
I got my crazy idea that maybe you could pretend to be Isabella and present the award with me onstage.
Eu tive a ideia maluca que talvez tu pudesses fingir ser a Isabella e apresentar o prémio comigo no palco.
- Hey, I got a present for you.
Tenho um presente para você.
I got a going-away present for you in the courtyard.
Tem um presente de boa viagem para você no pátio.
And that being the case, I got a little present for you.
Nesse caso, tenho um presente para ti.
I got a present for you.
Eu tenho um presente para ti.
Come on, Gabe, I got a present for you.
Vá lá, Gabe, tenho um presente para si.
I've got a little present for you.
Nesse caso, tenho um presente para ti.
Dad, I've got a present for you.
Pai, tenho um presente para si.
Ricky, I got a present for you.
Ricky, I got a present for you.
I've got a present for you.
Tenho um presente para si.
- I got you a little present.
- Comprei-te um presentinho.
'Cause if something was bothering you... I got a little present here to cheer you up.
Porque se alguma coisa te estivesse a chatear eu tinha aqui um presente para te animar.
I got you a christmas present, and I want to give it to you.
Comprei-te uma prenda e quero dar-ta.
I got a present for you, Jim.
Tenho um presente para ti, Jim.
I got a present for you.
Tenho um presente para ti!
I never got a chance to give you your birthday present.
Não tive oportunidade de te dar a tua prenda.
Hey. I got a present for you.
Tenho uma prenda para ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]