Ident traduction Portugais
86 traduction parallèle
There are definitely two identic...
Definitivamente tem dois ident...
They sp. It on the V. Ice Pres. Ident of the United States.
Cospem no Vice-Presidente dos Estados Unidos.
Kryten, do you believe in advanced mutual compatibility on the basis of a primary initial ident?
Kryten, acreditas-te em compatibilidade mutual avançada com o pressuposto de um conhecimento primário inicial?
Ident details - SSS Esperanto.
Identificação, SSS Esperanto.
I have no record of your CPU ident.
Não tenho registo do seu UPC.
Did you pull the ident photos on the suspects?
Foste buscar as fotos de identificação dos suspeitos?
I will get the ident photos.
Eu vou buscar as fotos de identificação.
You pulled the ident photos?
"Foste buscar as fotos de identificação?"
- The ident computer is stubborn.
- O computador da estação é teimoso.
- Logging onto the ident computer.
- A ligar ao computador de bordo.
Because the ident computer says they do.
Porque o computador de bordo diz que sim.
I've logged into your ident computer.
Eu liguei-me ao seu computador de bordo.
Really. I'm... Here's my ident...
Olhe aqui a minha identificação.
If you read, squawk ident.
Se estão a ouvir, gritem a identificação.
Someone just flashed his ident.
Alguém já mostrou a "ident".
Okay, Trans Con 47, we got you. We copy your ident.
Ok, Trans Con 47, apanhámos copiamos a sua "ident".
Trans Con 47, if you can hear me, squawk ident.
Trans Con 47, se me está a ouvir, grite a "ident".
If anyone can hear me, press the "ident" button on the far right of the console.
Se alguém me está a ouvir, prima o botão "ident" botão mais à direita do painel.
Repeat.
Localize o botão "ident"... no lado direito, cerca de metade para cima, e pressione-o. Repito.
We copy your ident.
copiamos a sua "ident".
Just locating her JMC ident chip.
A localizar o chip de identificação.
- Any ident details?
- Alguns detalhes sobre a nave?
Ident, if you please.
Identifica-te, por favor.
- There was no ident.
- Não apareceu no radar.
If you read, squawk ident.
Se está recebendo, identifique-se.
Can you activate your homing ident so she can read...
Pode ativar seu estabilizador e reconfirmar seu sinal?
I've just accessed the criminal ident files from the Peacekeepers.
Acessei o arquivo criminal pacificador.
A Trans - sequence ident wafer?
Um transeqüenciador de ondas.
Both yours and this vessel have radically altered Trans - sequence ident codes which identify us... as derelict refuelers.
A transformação nos códigos desta nave... identifica-nos como nave de reabastecimento.
Ident found both of the bodyguards'paws on the counter.
As mãos dele foram identificadas no balcão.
" Ident.
" Ident.
" Ident.
Identidade :
Ident confirmed.
Identidade confirmada.
Responds to DNA particles and voice ident.
Ela responde a partícula de DNA e comando de voz.
I'll need an ident immediately.
Preciso que os identifiquem imediatamente.
Station ident ready to roll.
Genérico da estação a postos.
Let them play with an Ident-A-Kit, but you know how that goes.
Vão brincar com o programa de identificação, mas já sabe como é.
I need to register your ident.
Agora, preciso de registar a tua identidade.
Please have your 4-digit ident numbers ready.
Por favor, tenham à mão o seu no de identidade.
If you read the radio, ident.
Se ouve o rádio, responda.
Ident, please.
Identifique-se, por favor.
If you hear the Center, ident.
Se me está a ouvir, identifique-se.
"Ident" - - same, "ical" - - person.
"Ident" mesma, "ica" pessoa.
Squawk ident and proceed east out of the area.
Ligue o identificador e desvie-se para leste.
Zero Eight Novembe verify altitude at 1,800 and ident.
0-8 November, verificar altitude a 1800 e identificar.
Squawk ident. I'll try and get a fix on you.
Vou tentar localizar-te.
" No teeth were left to ident
"Nem dentes vão restar para identificar..."
IDENT GOT ZIP ON HIS PRINTS.
As impressões não deram em nada.
Agent 4-86, squawk and ident.
Agente 4-86, identifica-te.
Juliet-5-Bravo, ident, say altitude.
Juliet cinco Bravo, identidade, diga altitude.
- Ident.
- ldentifique-se.