English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / Iggy

Iggy traduction Portugais

291 traduction parallèle
Iggy's nice to me.
O Iggy é simpático comigo.
Iggy.
É o Iggy.
- Iggy. - Wow.
Iggy!
Iggy, we don't get 250,000 like the papers say.
Iggy, não temos 250 mil como dizem os jornais.
Don't do it, Iggy.
Não faças isso, Iggy.
Oh, come on, Iggy.
Vamos lá, Iggy.
Iggy brought groceries.
Iggy comprou mantimentos.
It's me, Iggy.
Sou eu, Iggy.
Those rotten cigars Iggy smokes.
É a droga de charuto que ele fuma.
- She's in rough shape, really bad.
- Está péssima, muito mal. - Cala a boca, Iggy.
Iggy, get this thing off of me, will you?
Iggy, tira este gato de cima de mim, sim?
Iggy.
Iggy.
Iggy, get the money together. We're cutting out.
Iggy, junta o dinheiro e vamos embora.
This is J.R. Over here. The idiot with the glasses, that's Iggy.
Este aqui é o J.R. O idiota de óculos é o Iggy.
Look at his iggy-piggy-piggy little eyeballs.
Olhem para os... olhinhos dele.
Who? "Who?" Iggy, Dee Dee, Chrissie, Debbie.
Quem? Quem? Iggy!
I certainly would, Iggy.
Com certeza, Iggy.
Iggy Bundy.
Iggy Bundy.
THANK YOU VERY MUCH, IGGY POP AND LEATHER WEAZL.
Muito obrigado, Iggy Pop e Leather Weazl.
BUT, YOU KNOW, IGGY... I THINK THE CREDIT REALLY BELONGS TO ALL THESE BEAUTIFUL PEOPLE.
Mas vou dizer-te algo, Iggy acho que na realidade devemos agradecer a toda esta linda gente porque são eles os que fizeram O meu sonho tornar-se realidade!
WHAT'S GOING ON, IGGY? I DIDN'T MEAN TO KILL MY BANKER.
Não quis matar a minha bancária.
Well, kids, all you really need for farming is the right tools a farming state of mind and your very own copy of Farmer Iggy's Almanac.
Bom, miúdos, tudo o que precisam para cultivar são boas ferramentas, um estado de espírito de cultivo e uma cópia de Farmer Iggy's Almanac.
As Farmer lggy says :
Como diz o agricultor Iggy :
Spike!
Spike! - Iggy.
Between us, Iggy doesn't have a brain in his head.
Aqui entre nós, o Iggy não tem um cérebro na cabeça.
I think you ought to know that Iggy and Spike have been preaching your overthrow at the Boom Boom Bar.
Deves querer saber que o Iggy e o Spike estiveram a pregar a tua destituição no Boom Boom Bar.
What would you call it? Iggy's World.
Que nome lhe dariam?
That's right. I did the Iggy.
Exacto, fiz o Iggy.
Iggy, you got anything in your files?
Iggy, tens alguma coisa nos teus arquivos?
It's even stupider than Iggy's goddamn he's-a-werewolf-she's-a-vampire story!
Consegue ser mais estúpida que a do lobisomem e da vampira do Iggy!
No smoking, Iggy...
Nada de fumar, Iggy.
I will not have nasty little children in this shop, dressed up like Iggy OswaID, biting the heads off rubber bats.
Eu não quero fedelhos nesta loja, vestidos como o Iggy Oswald, a arrancar à dentada as cabeças de morcegos de borracha.
- Oh, Iggy OsbaID. Whomever.
- Oh, Iggy Osbald.
And that Iggy Pop business and all other sorts of shit.
E aquilo do Iggy Pop e mais as outras merdas todas.
Iggy Pop is not dead. He toured last year. Tommy went to see him.
Não morreu nada, ainda o ano passado o Tommy o foi ouvir.
There was Police Chief Wiggum's father, Iggy Wiggum.
Havia o pai do Wiggum, o Chefe da Polícia, Iggy Wiggum.
Iggy!
Iggy!
Iggy and your daddy did some time together up in Langford.
O Iggy e o teu pai estiveram presos juntos em Langford.
They go way back, isn't that right, Iggy?
Conhecem-se há muito tempo, não é verdade, Iggy?
" Iggy and your daddy...
" Iggy e o teu pai
The only person I want coming'through this door is Iggy.
A única pessoa que quero ver entrar aqui é o Iggy.
- I guess lggy forgot to mention it.
Acho que o Iggy se esqueceu de contar.
Well, I told lggy. I said, "Iggy, you better tell Kenny about this."
É Eu disse ao Iggy, "E melhor contares ao Kenny".
I wrote out some Iggy Pop and Ramones songs.
Escrevi umas canções do Iggy Pop e dos Ramones.
Lggy Pop!
Iggy Pop!
That was Lester Bangs, this is Alice Wisdom and here is Iggy Pop.
Ouviram Lester Bangs, eu sou Alice Wisdom, e segue-se Iggy Pop.
Clash, iggy, the ramones,
Clash, Iggy, os Ramones,
Don't you think the skipper is a sweet old lamb?
Aqui no barco, é de mim que ele mais gosta, não é, Iggy? Não acha que o capitão é um cordeirinho amoroso?
The Indomitable Spike.
"O Mundo de Iggy".
It's Iggy Pop.
Iggy Pop...
Iggy?
Iggy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]