English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / Importer

Importer traduction Portugais

96 traduction parallèle
Notably the beautiful defendant's startling disclosure of the jewel vault. hidden in the apartment of the late diamond importer.
Eventos inesperados originados pela descoberta de um cofre.
I had it shipped in from a Boston importer when I heard you were coming.
Mandei-o vir por um importador de Boston quando soube que vinhas.
You could say he's a sort of importer-exporter.
Pode dizer-se que ele é uma especie de importador-exportador.
- Marcato. He told me his father was an importer.
- Disse-me que o pai era importador.
- Look, Beluga, the tobacco importer.
Beluga, o importador de tabaco.
- It wasn't Beluga, the tobacco importer.
Não foi com Beluga, o do tabaco.
From the warehouse of Cassels, the English importer.
Da casa Cassels.
He's been running around, shaking down these mountain villages... making them grow his marijuana, then selling it to an American importer... taking his cut and dropping the cash in your lap.
Ele percorre as aldeias das montanhas para que plantem marijuana, que depois vende ao importador americano. Tira a parte dele e dá-lhe o resto a si.
I have it shipped up by an importer on the Gulf.
Eu mandei-o vir por um importador do golfo.
D.E.A. say how long this guy's been a boss importer?
A DEA disse há quanto tempo este tipo é um importador poderoso?
Well, he's developing himself as a major importer.
Está a ter êxito como importador.
Importer. That's it.
É importador, apenas isso.
But he's an importer.
Mas ele é importador.
- He's an importer.
- Ele é importador.
- He's an importer. Yes.
- Sim, é importador.
An extremely powerful importer.
Um importador muito poderoso.
We bought them from an importer called Asian Pacific Trading.
Comprámo-los a um importador, Asian Pacific Trading.
If Spitzer doesn't talk, we'll question every importer.
vamos questionar todos os importadores.
Actually, the importer is right in Chinatown.
Por acaso o importador vive em Chinatown.
He's an importer-exporter. Okay?
É importador e exportador, certo?
- He's an importer-exporter.
- Está na importação e exportação.
- You know he's an importer-exporter?
Sabes que ele está na importação e exportação.
- I work for an importer.
- Trabalho com importação. E tu?
Anyway, this old buddy of mine happens to be an importer.
Tenho um velho amigo meu que é importador.
Ken was 37, a wine importer, unhappily married to a woman who designed modular office furniture.
O Ken tinha 37 anos. Era importador de vinhos e tinha um casamento infeliz com uma mulher que desenhava mobília de escritório.
Don Seglar was a very successful importer of Mexican handbags.
O Don era um grande importador de malas mexicanas.
Well, I'm sort of a distributor like, for a big importer.
Bom, sou um tipo de distribuidor tipo, para uma grande empresa.
Importer / exporter from Minneapolis.
Importador / exportador de Miniápolis.
He's an exporter, not an importer.
Ele é exportador, não importador.
He's a successful Coumbian importer
É um importador colombiano muito bem-sucedido.
You know, I'm about to be the biggest importer... and distributor of ecstasy in North America.
Serei o maior importador e distribuidor de ecstasy da América do Norte.
He was the original U.S. importer of swiss army knives. Made some serious coin.
Foi o primeiro importador americano de canivetes suíços.
I represented an importer years ago.
Defendi um importador uma vez.
Look, I know you've been looking for a new tar importer ever since you lost that cul-de-sac, the El Salvadorans.
Sei que andas à procura de um novo fornecedor de heroína. Desde que perdeste aquele esconderijo de droga, os tipos de El Salvador...
- The importer? - He Salvadoran?
- O importador é de El Salvador?
The British government now admits that it becomes a net importer next year, I think.
o Governo Britânico admite agora que passa a ser um importador no próximo ano.
Last year China increased their importation of oil by 25 %, they're now the number 2 importer in the world. They increased their use of oil, I read a figure of 14.7 %.
No ano passado a China aumentou a suas importações de Petróleo em 25 %, eles são neste momento o segundo maior importador no mundo eles aumentaram o consumo em 14,7 %, eu não sei aonde vão buscar essa informação com precisão.
Not sure it qualifies as a date when you're bugged with CIA microphones and infiltrating an arms importer, but, hey, I'm new at this.
Não sei se lhe posso chamar encontro, quando vou carregado de escutas para me infiltrar na casa de um importador de armas. Mas eu sou novo nisto.
I mean, he told me he's an importer, but he's so secretive about his job.
Quer dizer, ele disse-me que era importador, Mas ele é tão fechado com o trabalho dele.
And Mr. Conroy just happens to be a major importer of Chinese-manufactured clothing.
Acontece que o Sr. Conroy é um dos maiores importadores de roupa fabricada na China.
Partially. Also I need the name and location of a certain heroin importer.
Também, mas preciso do nome e endereço de um importador de heroína.
- Because he's an importer.
- Porque ele é importador.
He's the son of a rich importer.
É o filho de um importador rico.
She's a sales rep. for a wine importer.
- Ela é representante de vendas.
Our big problem at the moment is that our leather importer has been dropping the ball lately.
O nosso maior problema, neste momento, é que o nosso importador de peles tem-se desleixado ultimamente. Atrasaram 30 % das nossas encomendas.
What if he's not the importer he says he is?
E se ele não for o importador que diz ser?
I'm the wife of a textile importer.
Sou mulher de um importador têxtil.
Wang's a car importer, and while he has no criminal record he runs with a dangerous crew of local Triad gangsters.
O Wang é um importador de carros e apesar de não ter registo criminal, ele trabalha com uma perigosa equipa de membros da tríade local.
Martindale was a major heroin importer.
Martin era um grande importador de heroína.
The UK is a net food importer by a long shot, so this is a... This is a very perilous situation.
O Reino Unido é, há muito tempo, um importador líquido de alimentos, por isso esta é uma situação muito perigosa.
- He's an importer.
- É importador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]