English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ J ] / Jay

Jay traduction Portugais

5,386 traduction parallèle
♪ Talking Pac, talking Jay, feel me?
O Pac, o Jay Topas?
That's true. He's not Jay Z.
Isso é verdade, não é o Jay Z.
This is erin.
Sou o Jay.
( atwater ) there you go, jay.
- Aí vais, Jay.
Come on. Jay!
Jay!
The only thing i'm sure of, jay, Is the sun will come out tomorrow.
A única coisa de que tenho certeza, Jay, é que o sol amanhã vai aparecer.
Okay, jay, lidocaine.
Está bem, Jay, lidocaína.
A John Jay cipher, if I'm not mistaken.
Uma cifra de John Jay, se não estou enganado.
Jay.
Jay.
( Jay ) Anything about who he might have been involved with, planned this with?
Qualquer coisa que possa envolver um cúmplice no planeamento disto?
Jay-Z.
Jay-Z.
And his brother, Jay, he's a detective in Voight's unit.
E o irmão dele, Jay, é detective na unidade do Voight.
Without Jay knowing why you're bringing Will in?
Sem que o Jay saiba porque estás a chamar o Will?
Hey, Jay, you know,
Jay...
Like I told Jay, she was just a really friendly person.
Como disse ao Jay, ela era muito simpática.
- Careful, Jay. - Come on!
- Cuidado, Jay.
Look, I understand how you're feeling, Jay, but you're not running point on questioning your brother, and I think you understand why.
Entendo o que estás a sentir, Jay, mas não fazes a diferença ao interrogares o teu irmão e acho que sabes o porquê.
We know she didn't just take off, Jay.
Sabemos que ela simplesmente não desapareceu.
A unit of the Chicago police that includes Detective Jay Halstead, who just happens to be the brother of Dr. Will Halstead.
Uma unidade do DP de Chicago que inclui o detective Jay Halstead, que por coincidência é irmão do Dr. Will Halstead.
[Jay] Oh, right, there we go.
Exato, isso mesmo.
What do you want, Jay?
O que queres, Jay?
So you'd rather protect them and bury Jay?
Preferes protegê-los e enterrar o Jay?
Jay's been kidnapped.
O Jay foi sequestrado.
This is about getting Jay back.
Trata-se de trazer o Jay de volta.
Where's Jay?
Onde está o Jay?
If I don't see Jay alive right now, I'm walking with the box.
Se não vir o Jay vivo agora, vou-me embora com a caixa.
I did what I had to do to get Jay back.
Fiz o que foi preciso para resgatar o Jay.
Listen, I'm sorry if it took Jay being taken for me to realize how much this means to me, but...
Lamento que tenha sido preciso isto tudo... Para saber o quanto isto significa para mim...
Jay's gonna be all right?
O Jay vai ficar bem?
Guys, don't worry. Jay's gonna be fine.
Não se preocupem, o Jay vai ficar bem.
I tell you, what Jay went through, it's a hell of a way to get a week off.
O que o Jay passou... É uma boa maneira de conseguir uma semana de folga.
Come on. You want me to call Princeton Jay from Reply All and have him sing a song to make you feel better?
Queres que ligue ao Princeton Jay dos Reply All e ele canta-te uma canção para te sentires melhor?
My name is Jay Garrick.
Chamo-me, Jay Garrick.
Jay, you really think that we can use this as some kind of bridge from your world to ours?
Jay, achas que podemos usar isto como uma espécie de ponte - entre o teu mundo e o nosso?
I think that Jay Garrick, physicist, has just as much to contribute as Jay Garrick, superhero.
Penso que o Jay Garrick, o físico, pode contribuir tanto como o Jay Garrick super-herói.
Apparently, they know each other, and Jay is not a fan.
Aparentemente, eles já se conhecem e não se dão muito bem.
Why am I not surprised to find Jay Garrick here, still alive and in hiding a full universe away from Zoom?
Porque não fico surpreendido por pensar que o Jay Garrick aqui, vivo, a esconder-se do Zoom noutro universo.
Maybe you should be hard on Jay too.
Talvez devesses ser duro com o Jay também.
I've calculated how fast you can run, and you should be teaching Jay, not the other way around.
Calculei o quanto veloz podes correr. Devias ensinar o Jay, não ao contrário.
That's just it, Jay.
É isso mesmo, Jay
Jay, please don't go.
Jay, por favor, não vás.
I was getting used to Jay being part of the team.
Estava a acostumar-me com o Jay a fazer parte da equipa.
Well, look, Jay is a hero.
Olha, o Jay é um herói.
Are you just forgetting everything Jay told us and supporting Wells now?
Está a esquecer tudo o que o Jay nos disse e está a apoiar o Wells?
Jay Garrick, it turns out, is much faster at assigning blame than he is at actual heroics.
O Jay Garrick é mais rápido a espalhar culpas do que a fazer actos heróicos.
I think we should find Jay, get him to help us on this.
Acho que deves encontrar o Jay para que nos ajude.
Yeah, Jay made it pretty clear that he doesn't want to help get me killed, and we can't just sit around and wait for Zoom to make his next move anymore.
Ele deixou claro que não quer ajudar a matar, e não podemos esperar mais que o Zoom vá agir.
Jay!
Jay!
- Jay.
- Jay.
Jay, he's been cleared as a suspect.
- Jay, ele foi ilibado.
You were pretty hard on Jay in there.
Foste muito duro com o Jay ali.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]