English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ J ] / Jerk

Jerk traduction Portugais

6,052 traduction parallèle
Detective Price is a jerk.
O Detective Price é um idiota.
Yeah, he may be a jerk, but he's the jerk who holds your fate in his hands.
Ele pode ser um idiota, mas tem o teu destino nas mãos.
i may, for the first time, have been a bit of a jerk, and i'm sorry.
Eu posso, pela primeira vez, ter sido um pouco idiota. Sinto muito.
Jerk.
Moron.
I was a jerk to my housekeeper, so she quit.
Eu fui uma idiota com a minha empregada e então ela demitiu-se.
You guys even looking for the jerk who's been vandalizing my parents'tombstone?
Andam à procura do idiota que anda a vandalizar o túmulo do meu pai?
Miranda's Uncle's a jerk, and I'm trying to help her get out of Ravenswood.
O tio da Miranda é um idiota e estou a tentar ajudá-la a sair de Ravenswood.
Why can't he watch porn and jerk off like any other guy?
Por que não pode assistir pornografia como os outros gajos?
And you don't have to thank me, but you should thank her instead of being a jerk.
E não é a mim que deve agradecer, mas sim a ela, em vez de estar a comportar-se como um idiota.
Watch it, jerk!
Cuidado, estúpido!
Dad's kind of a jerk.
- O pai é um idiota.
Fucking jerk, I dunno.
- Idiota de merda.
That jerk Ferhat got those provisions and all the mules blown up.
O paspalho do Ferhat fez explodir as mulas e as provisões.
You're a jerk, Brian!
És um otário, Brian!
Leave me alone, you jerk!
Deixa-me em paz, seu imbecil!
Otherwise, you wouldn't be acting like such a jerk.
Caso contrário, não estarias a agir como um grande imbecil.
I'm sorry for being such a jerk, all right?
Desculpa por ser um grande imbecil, está bem?
God, what a jerk.
Céus, que imbecil.
You know what? You have been a jerk about this all day.
Sabes uma coisa tens sido um verdadeiro idiota.
that jerk mario comes to mind.
O Mario é uma hipótese.
Sorry, I got robbed on the subway by some jerk.
Desculpa, fui roubada no metro por um imbecil.
You can't anoint yourself the king, just like that jerk, LeBron.
Não podes anunciar-te a ti mesmo como o rei, como aquele parvo do LeBron.
Next time you're stuck for a tweet, feel free to say what a jerk Ira Flatow is.
Quando quiseres tweetar algo, estás à vontade para dizer o quão idiota é Ira Flow.
You go arrest that jerk.
Vai prender aquele idiota.
Look, I'm sorry for being a jerk, and letting a little fame go to my head.
Ouçam, lamento por ter sido um imbecil... e por ter deixo um pouco de fama me subir à cabeça.
There once was a village called Berk, run by a big Viking jerk.
Havia uma aldeia chamada Berk, governada por um viking idiota.
He was a jerk.
Ele era um idiota.
Look at me, giving myself a pedicure so that jerk could suckle on a pretty red toe.
Olha para mim, a arranjar as unhas dos pés, para que aquele idiota chupasse uma bonita unha vermelha.
We didn't even know you weren't here, jerk.
Nem demos pela tua falta, idiota.
We had this thing with a cop. With a cop? Yeah, he pulled us over, and he was a total jerk.
- Ele mandou-nos parar... e foi um imbecil.
You're a jerk.
Seu puxa-saco.
I'm sorry that I've been such a jerk to you.
Desculpe por ter sido um palerma, consigo...
Jerk!
Idiota!
- You jerk off?
- Você masturba-se?
- Do I jerk off?
- Se eu me masturbo?
Yeah, I jerk off, yeah.
Sim, eu masturbo-me.
I, myself, I jerk off, at least twice a day.
Eu mesmo me masturbo, pelo menos duas vezes ao dia.
Her name was Pam and her credit, she did have this amazing technique, with this wild, twist and jerk motion.
O nome era Pam e o sua fama era que ela tinha uma técnica incrível, selvagem, louca de movimentos.
"Joey's kind of a jerk, actually."
" O Joey é um idiota.
He's such a jerk!
Ele é um idiota!
I feel like a jerk because I put your kid on a gooney bird...
Sinto-me idiota por ter posto o seu filho numa avestruz
I was a jerk.
Fui um idiota.
You always were a little bit of a jerk... but you were an amusing jerk.
Sempre foste um bocado cretino, mas eras um cretino divertido.
But since Peter, you're just a jerk!
Desde que o Peter morreu, és apenas um cretino!
The jerk left early for the weekend... dumping all of his patients on me!
O sacana foi mais cedo de fim de semana e passou-me todos os pacientes dele!
Every kid in Paul's class knew that he used to jerk off with an oven mitt.
Toda a gente da turma do Paul sabia que ele se masturbava com uma luva de cozinha.
Look, man, does she know you think this guy is a jerk?
Ela sabe que tu o achas um idiota?
But you're also being a class-A jerk.
- Um pouco. Mas também estás a ser um imbecil de 1.
I'm a jerk.
Sou um imbecil...
Get over here and comfort her, jerk.
Anda cá e conforta-a, palerma.
- Jerk.
- Imbecil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]