Kellen traduction Portugais
47 traduction parallèle
Kellen et al. versus Argo Motors.
Kellen e outros contra Argo Motors.
But in looking over this transcript, I'm worried about the Steven Kellen deposition.
Mas ao examinar esta transcrição, eu fiquei preocupado com o depoimento do Steven Kellen.
Now, Mr Kellen, when the paramedics were pulling you out of the vehicle, how did it feel to be on fire?
Sr. Kellen, quando os paramédicos o tiraram para fora do veículo, como se sentiu ao estar em chamas?
Mr Kellen, were you ever a patient of a Dr Maxwell Chastain?
Sr. Kellen, já foi paciente de um tal Dr. Maxwell Chastain?
- Is he, Mr Kellen?
- Ele é, Sr. Kellen?
- I know what happened, Mr Kellen. Oh, my God.
- Eu sei o que aconteceu, Sr. Kellen.
Kellen had me out there, buck naked in a hailstorm.
Fui totalmente desmoralizado pelo Kellen.
I watched your deposition of Mr Kellen.
Assisti ao teu interrogatório ao Sr. Kellen.
Kellen, don't even...
Kellen, nem fales nisso!
Looks like Eric Nesterenko from Chicago... is really Kellen Phillips from San Diego.
Parece que Eric Nesterenko de Chicago... é na verdade Kellen Phillips de San Diego.
I think I cracked that Eric Nesterenko, Kellen Phillips nut.
Acho que já descobri o que se passa entre Eric Nesterenko e Kellen Phillips.
Kellen Phillips never purchased stock for more than a few thousand dollars.
Kellen Phillips nunca guardou mais de uns milhares de dólares.
Where's Kellen Phillips?
Onde está Kellen Phillips?
Kellen.
Kellen.
Sammy, I found Eric, who turned out to be Kellen.
Sammy, encontrei o Eric, que sempre era o Kellen.
Name's Kellen Tyford.
O nome é Kellen Tyford.
Oh, Kellen.
Oh, o Kellen.
I know Kellen.
Eu conheço o Kellen.
The only thing we have in common, Kellen, are the dead bodies that seem to keep piling up around you.
A única coisa que temos em comum, Kellen, são os corpos que parecem acumular-se à tua volta.
This is not a compromise, Kellen.
Isto não é um compromisso, Kellen.
You know, I know everything about you, Kellen.
Sei tudo sobre ti, Kellen.
The name on the lease is Kellen Tyford.
O nome no aluguer é Kellen Tyford.
I don't know, Kellen.
Não sei, Kellen.
Answer the question, Kellen.
Responde à pergunta, Kellen.
Okay, Kellen, give me that.
Está bem, Kellen, dá-me isso. Dá-me isso.
Stop where you are, Kellen, and drop the bag!
Pára onde estás, Kellen, e larga o saco!
All right, come on, Kellen.
- Vamos, Kellen.
BRASS : Where's the money, Kellen?
Onde está o dinheiro Kellen?
Kellen!
Kellen!
I don't want you to hold him, Kellen.
Não quero que pegues nele, Kellen.
Don't BS me, Kellen.
- Não me digas tretas, Kellen.
Oh, your life ain't over yet, Kellen.
A tua vida ainda não acabou, Kellen.
Lloyd finished the code, and "the house" stands for Kellen Stackhouse, Day's former cellie in prison.
O Lloyd terminou o código, e "a casa" é de Kellen Stackhouse, antigo colega de prisão.
Kellen?
- Kellen?
Mrs. Truss'unlucky boyfriend, Donald Kellen.
O namorado azarado da Sra. Truss, Donald Kellen.
K-Dawg, the guy who responded to the Craigslist ad, is Kellen Dawes, and he lives in the county right on the Montana border. Let's get there!
O "K Dog", o indivíduo que respondeu ao anúncio no Craiglist, é Kellen Dawes, e vive no Condado, na fronteira com Montana.
Maybe I should go talk to Kellen Dawes by myself.
Talvez eu deva falar com o Kellen Dawes sozinha.
Kellen Dawes? Yes?
- Kellen Dawes?
The owner of record sold the car to a guy named Kellen Dawes.
O dono dos documentos vendeu o carro a um indivíduo chamado Kellen Dawes.
Kellen says the car was stolen a couple weeks ago.
E o Kellen diz que o carro foi roubado há algumas semanas.
Kellen didn't have any that I can see, so I'm inclined to believe him.
O Kellen não tinha nada que eu pudesse ver, então, estou inclinada a acreditar nele.
That's Kellen Dawes.
É o Kellen Dawes.
Kellen?
Kellen?
You're overlooking one thing, Kellen. I don't give a shit whether or not I have authority in Montana.
Está-se a esquecer, Kellen, que não quero mesmo saber se tenho ou não autoridade aqui.
And my car's in the shop, so I borrowed my friend Kellen's.
O meu carro está na oficina. Então, pedi emprestado o do Kellen.
And while I was on my way over to get dad, Kellen texted me.
Quando eu estava a caminho de ir buscar o meu pai, o Kellen mandou-me uma mensagem.
Kellen, stop!
Kellen, páre!