English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Kettleman

Kettleman traduction Portugais

53 traduction parallèle
I can't believe you're doing this to me when I'm up to my ass in Kettleman plaintiffs which looks to be double the amount of Hinkley.
Não acredito que me faça uma coisa destas quando estou a esfolar-me com os queixosos de Kettleman que, a propósito, parece que vai render o dobro de Hinkley.
Saw Jax Teller and his doctor girlfriend at the Kellerman clinic.
Vi o Jax Teller e a namorada na Clínica Kettleman.
What about Kettleman?
O que dizes da Kettleman?
Yes, Mrs. Kettleman, so good of you to return.
Sim, Mrs. Kettleman, que bom ter ligado.
Betsy Kettleman's her name.
O nome dela é Betsy Kettleman.
Mrs. Kettleman, Betsy, what are you doing here?
Mrs. Kettleman, Betsy, o que está aqui a fazer?
Is there by any chance a Betsy Kettleman here?
Vive aqui alguma Betsy Kettleman?
There's a woman named Betsy Kettleman.
Uma mulher chamada Betsy Kettleman.
Married to Craig Kettleman, treasurer of Bernalillo County.
Ela é casada com o Craig Kettleman, tesoureiro municipal.
I thought if I had these two run their little skateboard hustle on Mrs. Kettleman I could, you know, rescue her.
Se eles fizessem a encenação com os skates à Mrs. Kettleman, eu podia ajudá-la.
That was the plan. But it turns out your lovely abuelita she drives a car that is a whole lot like the Kettle-mobile.
Esse era o plano, mas acontece que a sua querida avó conduz um carro bastante parecido com o dos Kettleman.
- Craig Kettleman.
- Craig Kettleman.
- The Kettlemans made a choice.
- Os Kettleman escolheram.
Hey, how much exactly did Kettleman get away with?
Com quanto é que o Kettleman ficou?
You know, if Kettleman isn't careful with that money, I mean his whole family could be in danger.
Se o Kettleman não tiver cuidado com o dinheiro, toda a família pode estar em perigo.
You've reached Team Kettleman!
Ligou para a Equipa Kettleman!
Kettlemans, you're in danger.
Kettleman, vocês estão em perigo.
Kettlemans, you're in danger.
Kettleman, vocês correm perigo.
- The Kettlemans okay?
- Os Kettleman estão bem?
Same way I knew the Kettlemans needed a lawyer.
Eu sabia que os Kettleman precisavam de um advogado.
It's not just Craig and Betsy Kettleman.
Não se trata só do Craig e da Betsy Kettleman.
A neighbour lady saw a suspicious van parked across the street from the Kettlemans'house two nights in a row.
Uma vizinha viu uma carrinha suspeita estacionada perto da casa dos Kettleman duas noites seguidas.
You had nothing to do with the Kettlemans?
Não teve nada a ver com os Kettleman?
I guarantee you one billion percent it's not the Kettlemans'.
Eu garanto que não pertence aos Kettleman.
It's not the Kettlemans'. Just test it.
Não é dos Kettleman, façam o teste.
Maybe the Kettlemans kidnapped themselves.
Talvez os Kettleman tenham encenado o rapto.
- I called the Kettlemans.
- Eu liguei aos Kettleman.
-... and catch the Kettlemans on the run.
- e a apanharem os Kettleman.
The Kettlemans?
Os Kettleman?
Hamlin will never agree to it. The Kettlemans are our clients.
O Hamlin não vai concordar, os Kettleman são nossos clientes.
Nobody took the Kettlemans.
Ninguém levou os Kettleman.
Devil's advocate, like the cop said, the Kettlemans'cars are still at their house.
Como disse o polícia, os carros dos Kettleman ainda estão lá.
It's human nature to wanna stay close to home. And if this Kettleman figured out how to do it, that's what he did.
Todos querem ficar perto de casa e se ele descobriu forma de o fazer, foi mesmo isso que fez.
- Let's go. Kettlemans, time to ship out. - No.
- Kettleman, está na hora de partir.
Yes, Kettlemans.
Sim, Kettleman.
The Kettlemans, all four of them, safe and sound.
Os Kettleman, sãos e salvos.
Hey, if somebody warned the Kettlemans it was probably somebody who was worried about those kids.
Se alguém avisou os Kettleman, foi alguém que estava preocupado com as crianças.
Now, whoever the somebody is who may have warned the Kettlemans got them out of there before you did anything even more stupid.
Quem avisou os Kettleman conseguiu tirá-los de casa antes que fizesse algo ainda mais estúpido.
Craig and Betsy really put us in a corner with the police not to mention the press. But this camping story of theirs they've been keeping it consistent at least.
Os Kettleman deixaram-nos numa má situação com a Polícia e a imprensa, mas nesta história do acampamento pelo menos têm sido coerentes.
- Still, you're the one he called when he found the Kettlemans'camped halfway up the Sandias.
- Mesmo assim, foi a ti que ligou quando encontrou os Kettleman perto de Sandias.
Oh, Christ, the Kettlemans?
Credo, os Kettleman?
Kettleman.
Kettleman.
You're gonna punish her because you lost those batshit Kettlemans?
Vai castigá-la por perder os loucos dos Kettleman?
They're not really playing with a full deck, those Kettlemans.
Os Kettleman não regulam bem da cabeça.
Kettleman did a terrible job covering his tracks.
O Kettleman fez um trabalho horrível a encobrir os rastos.
But so would you, Mrs. Kettleman.
Mas você também estaria, Mrs. Kettleman, porque neste momento, só o Mr.
Because right now only Mr. Kettleman is on the hook for the whole embezzlement kerfuffle.
Kettleman está em jogo pelo desvio de dinheiro.
I'm pleased to announce that working closely with the Bernalillo County District Attorney's Office we've reached an agreement for Craig Kettleman.
É com prazer que anuncio que ao trabalhar junto com o Escritório da Procuradoria de Bernalillo... HOWARD HAMLIN ADVOGADO DE CRAIG KETTLEMAN... chegámos a um acordo relativamente a Craig Kettleman.
We believe this is a just and fair outcome and brings to a close an incident Mr. Kettleman deeply regrets.
Acreditamos ser um resultado justo e razoável que terminará com o incidente de que o Mr. Kettleman se arrepende.
Since that Kettleman thing.
Desde aquilo do Kettleman.
He did the same thing after the Kettleman fiasco, and Chuck was nowhere in sight.
Fez o mesmo depois do fiasco do caso Kettleman e o Chuck nem estava por perto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]