English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Kitchener

Kitchener traduction Portugais

64 traduction parallèle
Today the Royal North Surrey Regiment... is under orders to join Sir Herbert Kitchener's Anglo-Egyptian army... for the reconquest of the Sudan!
Hoje, esse regimento de North Surrey, recebeu ordens para se juntar ao exército anglo-egípcio, para reconquistar o Sudão!
- I've just received this telegram from General Kitchener.
Acabei de receber esse telegrama do general Kitchener.
I have a mission to reach the army of General Kitchener.
A minha missão é alcançar o exército do General Kitchener.
But the army of General Kitchener is 400 miles away... across country in the hands of the enemies.
Kitchener fica a 650 quilómetros, e o país está em mãos inimigas.
- Kitchener's been talking to me.
Kitchener informou-me.
- Yes, sir. Now, General Kitchener can't spare a regiment, much less a brigade... but he can spare a company.
Mas o General Kitchener não pode perder um regimento, muito menos uma brigada, porém, pode abrir mão de uma Companhia.
Part of Kitchener's army is going up the river in boats.
Parte do exército de Kitchener, vai subir o rio de barco.
What do you know of Kitchener's army?
O que sabe do exército de Kitchener?
The Khalifa has gone out to meet Kitchener.
O califa vai atrás de Kitchener.
Paper! Paper! Khartoum recaptured by Kitchener!
"KITCHENER TOMA KARTOUM"
It's just come through. Kitchener broke the Dervishes's army at Omdurman.
Kitchener venceu o exército Dervishes em Omdurman.
To Kitchener and his bright lads in Khartoum.
Pelo Kitchener e pelos seus rapazes em Khartoum.
This came yesterday via Cairo and Kitchener.
Isto chegou ontem, via Cairo e Kitchener. Já li.
- I've read it. - Who's Kitchener?
- Quem é o Kitchener?
Kitchener.
Kitchener.
- I'm to be home. Yes, the Major Kitchener sends his greetings.
O major Kitchener manda cumprimentos.
Most interesting man, the Major Kitchener.
É muito interessante, o Major Kitchener.
It has been ten days. He should have reached Major Kitchener in five or six.
Em cinco ou seis deveria ter chegado ao Major Kitchener.
Kitchener knows the route and the wells.
Kitchener conhece o caminho e os poços.
- Gentlemen, what is this? Excellency!
Finalmente, uma mensagem do Major Kitchener.
From Major Kitchener, a message at last! British soldiers have crossed the desert at Metemmah.
Soldados britânicos atravessaram o deserto.
The messenger from the Major Kitchener... eats and says thank you.
O mensageiro do major Kitchener está a comer e diz "Obrigado."
I said to the messenger, "Is it true that... " the Major Kitchener has big dark eyes...
"O major Kitchener tem olhos grandes e escuros, como fogo na noite?"
The Major Kitchener has eyes as blue as little flowers.
O Major Kitdchener tem olhos azuis como flores.
He'd never seen Kitchener.
Nunca viu Kitchener.
" If General Kitchener should ever find time to read Mr. Winston Churchill's new book, The Malakand Field Force it's fascinating to imagine the great warrior's reaction to it.
" Se 0 General Kitchener arranjar tempo para ler 0 novo livro de Mr. Winston Churchill, The Malakand Field Force, é fascinante imaginar a reação do grande guerreiro.
The news is that Kitchener is going to fight the dervishes in the Sudan.
A noticia é que 0 Kitchener vai combater os dervixes no Sudão.
And now that you, unfortunately, have lost most of our money in that American stockmark et swindle I really must go to the Sudan with Kitchener.
E agora que a mãe, infelizmente, perdeu a maior parte do dinheiro naquela vigarice da Bolsa americana, tenho de ir para 0 Sudão com 0 Kitchener.
Mother, darling, you won't forget about Kitchener, will you? "
Mãe, querida, não se esquecerá do Kitchener, pois não? "
" Sarling, as you ask ed I have written to General Kitchener and I should be getting his reply soon.
" Querido, tal como pediste, escrevi ao General Kitchener e deverei receber uma resposta dele brevemente.
I want you to report on what I've told you and what you've seen personally to General Kitchener.
Quero que transmita 0 que lhe disse e 0 que viu pessoalmente ao General Kitchener.
"Lieutenant Churchill reporting to General Kitchener"?
"Tenente Churchill apresenta-se ao General Kitchener"?
Some officers have stated that your criticism of General Kitchener in your new book, The River War, was inexcusable.
Alguns oficiais disseram que as criticas ao General Kitchener, no seu novo livro, The River War, eram imperdoáveis.
Maj. Charles Bolton to see Lord Kitchener and Col. Hamilton.
Major Charles Bolton, para ver lorde Kitchener e o coronel Hamilton.
Yes, a special force raised by Lord Kitchener to deal with the Boer guerrillas.
Sim, uma força especial criada por Lord Kitchener para lutar contra os guerrilheiros bôeres.
Horatio Herbert, Lord Kitchener of Khartoum... GCB, GCMG, RE...
Horatio Herbert, Lord Kitchener de Cartum Conselho Geral de direito, grã-cruz de S. Miguel e S. George, ilha Reunião...
You are aware that Lord Kitchener issued orders... that Boers caught wearing khaki were to be shot?
Você está ciente de que lorde Kitchener ordenou que bôeres vestindo cáqui seriam fuzilados?
Major, Lord Kitchener's order only applied... if they were wearing khaki with an intention to deceive.
Major, a ordem de lorde Kitchener só se aplica se eles estiverem vestindo cáqui com a intenção de se disfarçarem.
I joined the Carbineers as intelligence officer... at the request of Lord Kitchener.
Juntei-me aos carabineiros como oficial de inteligência a pedido de lorde Kitchener.
Kitchener is quite right, you know.
Kitchener é correto, você sabe.
New orders from Kitchener.
Novas ordens de Kitchener.
You saw a copy of Lord Kitchener's new orders?
Você viu uma cópia das novas ordens de lorde Kitchener?
A formal request that Lord Kitchener attend this court-martial.
Um pedido formal para que lorde Kitchener compareça nesta corte marcial.
Lord Kitchener?
Lorde Kitchener?
There is no obligation whatever for Lord Kitchener to attend this courtroom.
Entretanto, lorde Kitchener não tem obrigação de comparecer a esta corte.
Perhaps your request that Lord Kitchener attend this court... - is not in your clients'best interest.
Talvez o seu pedido para que lorde Kitchener compareça a esta corte não seja o melhor para os interesses do seu cliente.
Col. Hamilton, last July, Capt. Hunt took two polo ponies... to Lord Kitchener's headquarters in Pretoria.
Coronel Hamilton, julho último, o capitão Hunt levou dois cavalos de pólo para a residência oficial de lorde Kitchener em Pretória.
Lord Kitchener himself... recognized the unorthodox nature of this warfare... when he formed a special squad to deal with it.
O próprio lorde Kitchener reconhece a natureza pouco ortodoxa dos seus métodos quando criou um esquadrão especial para lidar com eles.
Intelligence service, Kitchener's staff, and all that.
Serviço de inteligência. Pessoal do Kitchener, essas coisas.
Lord Kitchener has been pleased to commute your sentence... to penal servitude for life.
Lorde Kitchener decidiu comutar a sua sentença para serviços forçados perpétuos.
Come on!
"O acampamento de Sir Herbert Kitchener, Comandante do Egipto e comandante-chefe das forças anglo-egipcias"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]