English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Klaustreich

Klaustreich traduction Portugais

23 traduction parallèle
Klaustreich.
"Klaustreich".
Molly, my girlfriend from high school, left me for a Klaustreich, so I might be a wee bit biled up about them.
Molly, a minha namorada do liceu, deixou-o por um Klaustreich, por isso posso estar um pouco melindrado com eles.
Especially if it's about a Klaustreich.
Especialmente se for mesmo um Klaustreich.
What, and I'm guessing a Klaustreich would know this too?
E suponho que um Klaustreich também saberia isto?
Oh, man, this is the woman who's with the Klaustreich?
Meu, ela é a mulher que está com o Klaustreich?
Yeah, you're a Klaustreich.
Sim, tu és um Klaustreich.
The Klaustreich... I came in contact with was aggressive...
O Klaustreich... com quem me cruzei, era agressivo...
I don't want to wind up with a Mauzhertz next to a Klaustreich.
Não quero um Mauzhertz ao lado de um Klaustreich.
Klaustreich.
Klaustreich.
What kind of female young wesen could take on a Klaustreich and a Lausenschlange?
Que tipo de moça Wesen... enfrentaria um Klaustreich e um Lausenschlange?
Wow, taking on a Lausenschlange and a Klaustreich at the same time?
Enfrentou um Lausenschlange e um Klaustreich ao mesmo tempo?
blabbed it to Phil, and Phil spilled it to Joe, and Joe leaked it to this Klaustreich fellow named Shaw.
Depois soube que contou ao Phil, e o Phil contou ao Joe, e o Joe disse a um Klaustreich chamado Shaw.
Well, it was really about this guy, Shaw, a Klaustreich who was gonna do something to you'cause he heard you weren't a Grimm anymore.
Na verdade, era sobre um tal de Shaw. Um Klaustreich que te ia matar por já não seres um Grimm. E Bud pensou que tu ias ajudar?
Now, you're a Klaustreich, Nick's a Grimm.
Tu és um Klaustreich, o Nick é um Grimm.
I'm a Grimm, and I know you're a Klaustreich.
Sou um Grimm, e sei que és uma Klaustreich.
You're a Klaustreich.
És uma klaustreich.
Was Robert a Klaustreich, too?
- O Robert era um klaustreich?
Did you find the other Klaustreich?
- Encontraram o outro klaustreich?
What are you, some Klaustreich friend of theirs?
És um klaustreich amigo deles?
So we've got Klaustreich and Reinigen.
- Temos klaustreich e reinigen.
Yup, Saturday night at the dump is a popular Klaustreich pastime.
Sábado à noite na lixeira é o passatempo dos klaustreichs.
Leave that Klaustreich and go. No.
- Deixem a klaustreich e vão-se embora.
Hundjaeger, Klaustreich, Coyotl, two Schakals.
Hundjager, Klaustreich, Coyotl, dois Shakals.
klaus 647

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]