English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Klump

Klump traduction Portugais

101 traduction parallèle
HE WILL FIND THE PAINTING OF THE FALLEN MADONNA BY VAN CLOMP IN THE CELLAR.
Vai encontrar a Madona das Maminhas Grandes, de Von Klump, na cave!
THEN THERE IS THE PRICELESS PAINTING OF THE FALLEN MADONNA BY VAN CLOMP, WHICH IS WANTED BY THE FUHRER.
E depois temos o caso do quadro da Madona das Maminhas Grandes, de Von Klump, e que é procurado pelo Führer.
DO YOU THINK THEY KNOW THE WHEREABOUTS OF "THE FALLEN MADONNA" BY VAN CLOMP?
Acha que o Coronel e o Capitão sabem onde está a Madona, de Von Klump?
WE HAVE GOOD NEWS.
Encontrámos finalmente o quadro desaparecido da Madona das Maminhas Grandes de Van Klump. Temos boas notícias.
LIKE YOU, HERR FLICK HAS HAD MADE A FORGERY OF THE PAINTING OF THE FALLEN MADONNA WITH THE BIG BOOBIES BY VAN CLOMP.
Tal como o senhor, Herr Flick mandou fazer uma cópia do quadro da Madona das Maminhas Grandes de Van Klump.
- Hans, you ignorant peasant,... this is probably the first cuckoo clock ever made... absolutely priceless.
Seu campónio ignorante, é talvez o primeiro relógio-de-cuco de sempre. Nem tem preço. E esta é a Madona, de Von Klump.
- The Chateau Fontenac is in your district. It has come to his attention that in the Fontenac collection... is "The Fallen Madonna" by Van Clomp.
Ele soube que na colecção de Fontenac se encontra a Madona de Von Klump.
I bravely rescued it last night from under the very nose of General von Klinkerhoffen.
É o salpicão onde está escondido o quadro da Madona das Maminhas grandes de Von Klump.
is it that you intend to stay in bed all the day? Michelle is'ere.
Acho que já sabem porque não gosto muito do Von Klump.
It is the name of Dutch butcher, Van Clomp.
E tem escrito Von Klump, o nome do talhante holandês.
Van Clomp would have run out of paint.
O Von Klump teria ficado sem tinta!
I am now hiding the priceless portrait of The Fallen Madonna With The Big Boobies in the back of this worthless painting of some childish flowers given to my wife's mother by a penniless artist in return for her favours.
Escondi o quadro da Madona das Maminhas Grandes de Von Klump na parte de trás deste quadro sem valor dum vaso de flores. Foi oferecido por um artista falido à minha sogra em troca de favores.
ALL THIS IS A SIMPLE RUSE TO RECOVER THE GENUINE PAINTINGS OF THE FALLEN MADONNA WITH THE BIG BOOBIES BY VAN CLOMP, AND THE CRACKED VASE WITH THE BIG DAISIES BY VAN GOGH,
Faz tudo parte de um estratagema simples para recuperar o quadro da Madona das Maminhas Grandes, de Von Klump, e a Jarra Rachada com as Margaridas Grandes, de Van Gogh, sendo que ambos se encontram agora escondidos na fralda de Mimi Labonq.
THIS IS THE FALLEN MADONNA WITH THE BIG BOOBIES BY VAN CLOMP.
Este é a Madona das Maminhas Grandes, de Van Klump.
He may reveal that Lieutenant Gruber has been making the forgeries of the Fallen Madonna With The Big Boobies by Van Clomp.
Pode confessar que o Tenente Gruber tem feito cópias da Madona das Maminhas Grandes de Von Klump.
"the fallen madonna with the big boobies" by van clomp!
A Madona das Maminhas Grandes de Von Klump.
they have also stolen the portrait of the fallen madonna with the big boobies by van clomp.
E roubaram o quadro da Madona das Maminhas Grandes de Von Klump.
due to a complicated set of circumstances which i will not bore you with at the moment, i have once again managed to locate the original copy of the portrait of the fallen madonna with the big boobies by van clomp, together with the picture of the cracked vase with the big daisies by van gogh.
Devido a circunstâncias complexas, com as quais não vos maçarei, consegui localizar o quadro original da Madona das Maminhas Grandes de Van Klump e o quadro da Jarra Rachada com as Margaridas Grandes de Van Gogh.
They hid them in every millionth Krusty Klump Bar and Krusty Klump Bar with almonds.
Escondem um em cada milhão de tabletes Viscosas Krusty e Krusty com amêndoas.
Get Klump in here now!
Chamem o Klump. - Professor Klump.
Professor Klump.
As gaiolas, Professor.
Well, Professor Klump, allow me to answer that question by posing another.
Bom, Professor Klump... respondo-lhe fazendo uma pergunta.
Do I look excited, Klump?
Pareço-lhe excitado, Klump?
Now, I'm going to set up a meeting with Harlan Hartley...
Vai falar com o Harlan Hartley. Klump!
Klump! Are you listening to me?
Está a ouvir?
WOMAN : Professor Klump?
Professor Klump?
I'm he. I'm Sherman Klump.
Sou Sherman Klump.
( SCHOOL BELL RINGS ) Professor Klump, it's been more than a pleasure meeting you.
Foi um prazer conhecê-lo.
Klump, shut up!
- Klump! Cale-se!
Is Professor Klump here?
O Professor Klump está?
Professor Kl u m p?
O Professor Klump.
Sherman, Sherman Klump. No, he had to take care of some things, Miss Purty.
Foi fazer recados, Menina Purty.
I only wish Professor Klump was here to have seen it.
O Professor é que devia ter visto.
Hey, Professor Klump is here?
- O Professor Klump está cá? - Está.
That's not Professor Klump.
Aquele não é o Professor Klump.
That's good, Klump. Let me know your results.
Muito bem, Klump.
Don't nobody want to hear your flatulence, Cletus Klump.
Ninguém quer ouvir os teus gases.
Excuse me. But Professor Klump has got a meeting tonight with Harlan Hartley at the Ritz.
Mas o Professor vai encontrar-se com o Harlan Hartley no Ritz.
Do you think you can do Klump's job and help me crowbar that dough out of Hartley?
Acha que pode ir no lugar dele e arrancar a massa ao Hartley?
All righty! Well, this had better be Professor Klump.
Espero que este seja o Professor Klump.
No, sir, this is the man behind Klump's work, the real genius.
Não, este é o cérebro, o verdadeiro génio.
Very good. Which brings me to my next question.
Que tal ficar no lugar do Klump para sempre?
( LAUGHING ) Oh, you look fabulous.
- Está fabulosa. - Obrigada, Sra. Klump.
Thank you, Mrs. Klump. Have you seen Sherman?
- Viu o Sherman?
Well, Mrs. Klump, I hope you have a wonderful evening.
Sra. Klump, espero que se divirta.
Professor Klump.
- Bom dia.
And I want that money, Klump.
Eu quero esse dinheiro, Klump.
I didn't mean to interrupt.
Procuro o Professor Klump.
Have you seen Professor Klump?
O Professor?
Klump?
O Klump?
How'd you like to fill in for Professor Klump on a more permanent basis? You know, that's exactly what I had in mind.
Era nisso que estava pensar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]