English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Koenig

Koenig traduction Portugais

387 traduction parallèle
sir.
- Boa tarde, professor! Hoje vamos tentar acabar de falar sobre Friedrich Grosser, Koenig Van Preussen...
There, there, Frau Koenig.
Calma, calma.
- Frau Koenig - tell me you agree. - Hurry, Father.
Senhora Koenig, diga-me que concorda.
Please, Frau Koenig!
Já vai anoitecer. Por favor, senhora Koenig.
I can't get a reading from Commander Koenig.
Três estão vivos. Não tenho sinais do Comandante.
- Eagle 1 reporting in. - Commander Koenig?
Paul, a Águia 1 está a transmitir.
No, it's Carter, Paul.
- Comandante Koenig?
Commander Koenig's alive, - but badly hurt.
O Comandante está vivo, mas está muito ferido.
I hope you enjoy your stay here on Zenno, Commander Koenig.
Espero que aprecie a sua estadia aqui em Zenno, Comandante Koenig.
Commander Koenig, my daughter, Vana.
Comandante Koenig, a minha filha, Vana.
But you, dear Commander Koenig, are flesh and blood.
Mas o senhor, caro Comandante Koenig, é de carne e osso.
But John Koenig is neither of these.
Mas John Koenig não faz parte disso.
Koenig is still breathing!
Ele ainda respira.
Very well, Commander Koenig.
Muito bem, Comandante Koenig.
Until tomorrow, John Koenig.
Até amanhã, John Koenig.
You see, Koenig, I have plans here.
Sabe, Koenig, é que eu tenho planos para vocês.
Right again, Koenig.
Acertou mais uma vez, Koenig.
With you. Accept the challenge, Koenig!
Tencionam aceitar o desafio, Koenig?
'You will show me respect, Koenig!
Você irá mostrar respeito por mim, Koenig.
What are you doing here, Koenig?
O que faz aqui, Koenig?
You haven't got any more time, Koenig.
O tempo acabou-se, Koenig.
I'm going to make you suffer, Koenig.
Vou fazê-lo sofrer, Koenig.
All right, Koenig.
Está bem, Koenig.
Time's up, Koenig.
Acabou-se o tempo, Koenig.
I want your decision NOW, Koenig!
Koenig, quero uma decisão sua e é já.
Is this helping you to think, Koenig?
Isto está a ajudá-lo a pensar, Koenig?
I'm trying not to kill you, Koenig.
Estou a tentar não matá-lo, Koenig.
Commander Koenig, we have a visitor.
Temos uma visita, Comandante Koenig.
'Commander Koenig,'we wish to negotiate.'
Comandante Koenig. Queremos negociar.
-'Commander Koenig? '
- Comandante Koenig!
'This is Commander John Koenig.'
Fala o Comandante John Koenig.
Main Mission. This is Koenig.
Centro de Controlo, daqui fala Koenig.
Main Mission. This is Koenig calling on interstellar frequency. - How do you read?
Centro de Controlo, daqui fala Koenig em frequência inter-estelar, estão a ouvir-me bem?
Main Mission. This is Koenig. Do you read me?
Centro de Controlo, daqui é o Koenig, escuto?
I have waited a long time to meet you, John Koenig.
Esperei muito tempo para o conhecer, John Koenig.
It was only a matter of time before we met, John Koenig.
Era apenas uma questão de tempo até nos conhecermos, John Koenig.
Oh, poor John Koenig. How you belittle yourself in the scheme of things. And yet how small you are to be so great.
Pobre John Koenig, vocês acham-se mesmo importantes no esquema das coisas e no entanto são tão pequenos para tal grandeza.
- I have faith in you, John Koenig.
- Eu tenho fé em si, John Koenig.
- Main Mission. Main Mission. This is Koenig.
- Centro de Controlo, fala o Koenig.
One, we've survived them all. Two, John Koenig has been commander throughout.
o 1ºé que sobrevivemos a todos, o 2ºé que John Koenig sempre foi o Comandante.
You didn't see Arra. She has convinced John Koenig..... and as far as I'm concerned I see no reason to doubt his command now.
Tu não viste a Arra, ela convenceu o John Koenig, e quanto a mim não vejo motivos para duvidar do seu comando agora.
Your friends have betrayed you, John Koenig.
Os teus amigos traíram-te, John Koenig.
'Commander Koenig, sensors detect a powered object approaching Alpha'at speed three-point-seven-two, range four-nine-zero-three.'
Comandante Koenig. Os sensores indicam a aproximação de um objecto autónomo, a uma velocidade de 3.7.2 Distância 4-9-0-3.
Frau Koenig.
Sabe que é o melhor a fazer?
This is Commander Koenig.
Fala o Comandante Koenig.
Paul, this is Commander Koenig.
Paul, fala o Comandante Koenig.
Vana, may I present Commander Koenig,
Vana, este é o Comandante Koenig.
'Eagle 2 from Moonbase Alpha. we copy.' 'Commander Koenig. we'll be landing at 23.35 lunar time.'
Comandante Koenig, alunamos na Base Lunar Alfa às 23 : 35, hora lunar.
- Commander Koenig.
- Comandante Koenig.
- John Koenig.
- John Koenig.
'It's John Koenig.'
É o John Koenig.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]