Korra traduction Portugais
518 traduction parallèle
Korra, please come in here.
Korra, anda aqui por favor!
You're getting ahead of yourself as usual, Korra.
Estás a precipitar-te como de costume, Korra.
Very well, Korra.
Muito bem, Korra.
Korra?
Korra?
I'm sorry, Korra.
Desculpa, Korra.
Goodbye, Korra.
Adeus, Korra.
I will take full responsibility for today's regrettable events and cover all the damages.
Se fores gentil o suficiente e retirares as queixas contra Korra, responsabilizo-me por todos os acontecimentos de hoje e pago todos os prejuízos.
Let's go, Korra.
Vamos, Korra.
- Korra! - Korra!
Korra!
I'm Korra, your new Avatar.
Sou Korra. A vossa nova Avatar.
Korra and Mako have discovered the truth about Amon's identity.
Korra e Mako descobriram a verdadeira identidade de Amon.
Now, Korra and Mako plan to infiltrate the Equalist victory rally and expose Amon as a fraud.
Agora, Korra e Mako planeiam infiltrar-se na manifestação dos Equalistas e expor Amon como uma fraude.
Korra!
Korra!
I've tried everything in my power, but I cannot restore Korra's bending.
Tentei, tudo ao meu alcance mas, não posso restaurar a capacidade de domínio da Korra.
Korra can still airbend, but her connection to the other elements has been severed.
Korra ainda pode dominar o ar, mas a ligação dela com os outros elementos foi rompida.
It's going to be all right, Korra.
Vai ficar tudo bem Korra.
Korra, wait.
Korra, espera!
I realized I love you, Korra.
Percebi... Eu amo-te, Korra.
- Korra!
Korra!
I am so proud of you, Avatar Korra.
Estou tão orgulhoso de ti, Avatar Korra.
Avatar Korra?
Avatar Korra...
Korra, this is not a mission you should be handling alone.
Korra, esta não é uma missão que deves enfrentar sozinha
Korra, Amon is a nasty dude. Be careful.
Korra, Amon é um indivíduo malandro, tem cuidado
Avatar Korra, I am truly sorry for all that I did to you.
Avatar Korra, realmente lamento por tudo o que te fiz, pensei que era melhor do que o meu pai,
Avatar Korra!
Avatar Korra!
Korra, you're not here to watch that drivel.
Korra, não estás aqui para assistir a essas asneiras.
Korra's going to airbend!
Korra vai dobrar ar!
Korra, come down here, please.
Korra, desça aqui, por favor.
Please, Korra. Look at Meelo.
Por favor, Korra, olha o Meelo.
Korra, the meditation's not over yet.
Korra, a meditação ainda não acabou!
- Korra.
Sou Korra.
So what did you think, Korra?
Então o que achaste, Korra?
Nice to meet you, Avatar Korra.
Prazer em conhecer-te, Avatar Korra Claro.
Patience, Korra.
Paciência, Korra!
Korra, this isn't something you can force.
Korra isto não é uma coisa que tenhas de forçar.
Wait, where's Korra?
Esperem, onde está a Korra?
Dear, the best thing you can do right now is to give Korra some space.
Querido, a melhor coisa que podes fazer agora, é dar a Korra algum tempo.
Pardon me, everyone. Have you seen Korra this evening?
Desculpem, viram a Korra por ai?
Being the Avatar isn't all about fighting, Korra.
Mas ser a Avatar não é só lutar, Korra.
Korra, what can I say?
Korra, o que posso dizer,
Ls Korra okay?
A Korra estábem?
Korra, I realize you've been through a lot, but I need to know everything that happened.
Korra, sei que passaste por muita coisa, mas preciso de saber tudo o que aconteceu.
Korra needs more tea.
A Korra quer mais chá.
I've noticed how you treat Korra, how you acted when she was missing.
Tenho notado o modo como andas a tratar a Korra. Da forma como agiste, quando ela estava desaparecida.
I like Korra.
Eu gosto da Korra.
Do you have feelings for Korra, or not?
Sentes alguma coisa pela Korra, ou não?
Why don't you sit in back? With Korra.
Porque não te sentas Iá atrás, com a Korra?
Korra, I want you to leave this island and hide for the time being.
Korra, quero que deixes a ilha e te escondas, por enquanto.
- Stay safe, Korra.
Fica a salvo Korra.
Korra, we should get moving.
Korra, temos de ir.
- But... if you would be so kind as to drop the charges against Korra,
Mas...