English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Krueger

Krueger traduction Portugais

251 traduction parallèle
COLONEL VON KRUEGER.
Coronel Von Krueger.
KRUEGER AND GAMBINI, YOU'LL NEVER GET AWAY WITH THIS MAD SCHEME.
Krueger e Gambini, nunca vão escapar com este esquema louco.
- NO, BECAUSE COLONEL KRUEGER OVER THERE IS A VENTRILOQUIST.
- Não ali o Coronel Krueger é ventríloquo.
- NO KRUEGER- -
-... nem Krueger...
- Krueger.
- Krueger.
Krueger! ( speaking German )
Krueger!
I feel like Freddy Krueger.
Me sinto como Freddy Krueger.
Fred Krueger, Mom.
Fred Krueger, Mãe.
Fred Krueger can't come after you, Nancy.
Fred Krueger não pode vir atrás de ti, Nancy.
You want to know who Fred Krueger was?
Queres saber quem era o Fred Krueger?
The lawyers got fat and the judge got famous... But somebody forgot to sign the search warrant... In the right place...
Os advogados ficaram felizes e o Juiz ficou famoso... mas alguém esqueceu-se de assinar o mandato de busca... no sitio certo... e o Krueger estava livre, sem mais nem menos.
Fred Krueger did it, Daddy... And only I can get him.
Foi o Fred Krueger, papá... e apenas eu o posso apanhar.
OK, Krueger.
OK, Krueger.
Come on, Krueger!
Anda lá, Krueger!
Where are you, Krueger?
Onde estás, Krueger?
Come on, Krueger!
Vá lá, Krueger!
It's Krueger!
É o Krueger!
It's too late, Krueger.
Tarde demais, Krueger.
Fred Krueger worked here.
Fred Krueger trabalhou aqui.
I did some reading on our friend Fred Krueger.
Estive a ler algo sobre o nosso amigo Fred Krueger.
Fred Krueger kidnapped twenty kids... and brought them here... and killed them.
Fred Krueger raptou 20 crianças... e trouxe elas para aqui... e as matou.
Fred Krueger!
Fred Krueger!
His name is Freddy Krueger.
O seu nome é Freddy Krueger.
That girl was Amanda Krueger.
Aquela jovem era Amanda Krueger.
Whoever she is... she seems to know more about Krueger than I do.
Quem quer que ela seja... ela parece saber mais sobre o Krueger do que eu.
Krueger's back.
Krueger está de volta.
Fred Krueger is dead.
Fred Krueger está morto.
Krueger, pussy!
Krueger, idiota!
Let him go, Krueger!
Deixa-o ir, Krueger!
Mr. Bundy... you've become the Freddy Krueger of the library system.
Sr. Bundy, tornou-se o Freddy Krueger do sistema de bibliotecas.
Fred Krueger's history.
O Fred Krueger passou à história. Anda cá.
Fred Krueger.
Fred Krueger.
Too wimpy to show yourself, Krueger?
És demasiado cobarde para te mostrares, Krueger?
- Krueger.
- Krueger!
You're dead, Krueger.
Morreste, Krueger!
- Dan, it was Krueger.
- Dan, foi o Krueger.
It was Krueger.
Foi o Krueger.
Krueger killed Dan.
O Krueger matou o Dan.
Amanda Krueger was part of a religious order... that ran that asylum in the 1940s.
A Amanda Krueger fez parte de uma ordem religiosa... que geria o asilo nos anos 40.
That baby grew up to be Freddy Krueger... who murdered twenty or thirty kids... right here on Elm Street.
Esse bébé cresceu e tornou-se no Freddy Krueger... que matou vinte e três jovens... aqui em Elm Street.
I tried to warn all of you about Krueger.
Eu tentei avisar-vos a todos acerca do Krueger.
Krueger has to use my dreams... but he got to Dan and Greta while I was awake.
O Krueger usa os meus sonhos... Mas apanhou o Dan e a Greta enquanto eu estava acordada.
Tell me more about this Krueger guy.
Fala-me mais sobre esse Krueger.
Someplace where Krueger can't find him.
Para algum sítio onde o Krueger não possa encontrar-me.
I'm gonna go see what else I can find out about Krueger.
Eu tenho de ver o que consigo descobrir mais sobre o Krueger.
I think Krueger's trying to do something to him.
Eu acho que o Krueger quer fazer alguma coisa com ele.
Krueger killed them.
O Krueger matou-os.
- Krueger is reality.
- O Krueger é real.
Look... whether you believe it or not, Krueger is back.
Olha... Quer acredites quer não, o Krueger está de volta.
Krueger's using Jacob's dreams.
O Krueger está a usar os sonhos do Jacob.
After Krueger's trial, she flipped out... and hung herself... so they thought.
Depois do julgamento do Krueger, ela passou-se de vez... e enforcou-se, pelo menos é o que dizem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]