English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Kumquat

Kumquat traduction Portugais

49 traduction parallèle
The flap-flap of their little wings... and the smell of kumquats on their fetid breath.
O bater das asas delas e o cheiro a kumquat do hálito delas.
- Kumquats?
- Kumquat?
Vampires have garlic... fruit bats have kumquats.
No caso dos vampiros é alho, para a mosca da fruta é kumquat.
And I'm a kumquat from Queens.
E eu uma'kumquat'de Queens.
Huh, kumquat?
Hã,'kumquat'
You called me a little kumquat.
Chamaste-me gatinha.
My little kumquat, I'm fully prepared... to listen to your life story.
Meu pequeno citrino, estou totalmente preparado... para ouvir a história da tua vida.
The kind of old kumquat who might fuck a snake and then write a little poem about it.
Tipo um velho kumquat que bem treparia com uma cobra e ainda escrever um poema sobre isso.
Lovely kumquats.
Kumquat adoráveis, dois por um dinar.
Two for a dinar.
odeio Kumquat.
- Is it the kumquat?
- É a acerola?
I figured out a way to cross a raspberry with a kumquat.
Descobri uma forma de cruzar framboesa com cunquate.
- Kumquat!
- Cunquate!
Kumquat?
Como é?
Like a kumquat.
Como uma bola de baseball.
For dessert, we're having kumquat napoleons.
Para sobremesa, folhados de tangerina.
When The Carrot is done with you you will be nothing but a kumquat!
Quando a Cenoura acabar contigo, serás apenas geleia.
- Suffocated kumquat, perhaps?
- Talvez um "kumquat" sufocante?
- Come on, kumquat!
- Ponha-se a mexer!
Kumquat.
Um kumquat.
Hold on, I'm getting a message from a kumquat from beyond the grave.
Espera, estou a receber do além a mensagem de um cunquate.
Kumquat?
Kumquat?
Now, would you say ointment is more, equal to, or less funny than kumquat?
Dirias que "unguento" é mais igualmente divertido ou menos divertido que "kumquat"?
Kumquat.
Kumquat
You need some help boxing that kumquat?
Precisa de ajuda a embalar esse kumquat?
So that'S... why I'M... you're not here to box the kumquat, are you?
É por isso que... estou... Não estão aqui para embalar o kumquat, pois não?
Detective kumquat.
Detective kumquat.
I shouldn't have done that kumquat diet.
Devia ter feito aquela dieta macrobiótica.
Wasn't less tasty than Kick-in-kumquat, but more unfulfilling than Amade-quince.
Não é menos saborosa do que a Laranja Activada e é mais insatisfatória que o Marmelo Sacudido.
My first kumqwat, three months ago.
O meu primeiro Kumquat foi há três meses atrás.
Anyway, do you like the word'cumquat'?
Enfim. Gostas da palavra "Kumquat"?
Sabrina, uh, told me they got in something called a kumquat, and, you know, I had to try it.
A Sabrina disse que receberam uma coisa chamada "kumquat" e tive de ir provar.
He's stylish, transcendent of sport, has an ass like a kumquat.
Ele tem estilo, supera no desporto. Tem um rabo como uma laranja.
The Frederking does not roll in a kumquat.
A Frederking é menina para andar numa fortunela.
I could write myself one, for, you know, last month. I ordered that Fortunella japonica, the kumquat bush for outside the den window.
Eu podia passar um, sabes, o mês passado, descobri que as sementes acabaram, há arbustos a bloquear a janela
My little kumquat. You made yourself all wet.
Minha pequena laranjinha, você está toda molhada.
Sweet. It's a kumquat.
É um kumquat.
You derive just as much pleasure from saying... Kumquat as I do.
- "Gosta tanto de dizer kumquat..." - "Como eu."
A lost little kumquat looking for a place to sit.
Uma laranjinha perdida à procura de um lugar para se sentar.
Kumquat?
O fruto Kumquat?
Now, would you say ointment is more, equal to, or less funny than kumquat?
Agora, dirias que "creme" é mais, igual ou menos engraçado que "kumquat"?
Okay, fine, but if you could just point me towards Kumquat McGillicuddy's office, I'll be on my way, because I certainly did not bike down here with two fictitious deliveries just to tell you what a great time I had last night.
Se me disseres onde fica a sala de Kumquat McGillicuddy, vou-me, porque com certeza não vim até aqui com duas entregas fictícias só para dizer que me diverti ontem.
Um, this might not be relevant, but I actually saved Kumquat McGillicuddy's life this morning, so...
Isto pode não ser relevante, mas salvei a vida de Kumquat McGillicuddy esta manhã, por isso...
Kumquat.
Kumquat.
This is Dr. Levy's blend of pineapple, orange, papaya, loquat, kumquat, boysenberry, blueberry, cherry.
- Sou a Orquídea Negra.
It's "kumquat."
É "kumquat".
Kumquat!
Kumquat!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]