English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ L ] / Likes

Likes traduction Portugais

15,030 traduction parallèle
I think he likes you.
Acho que ele gosta de ti.
Who likes the band Foreigner?
Quem gosta da banda Foreigner?
Who likes to be predictable, right?
Ninguém gosta de ser previsível, certo?
So usain likes to have a small team around him.
O Usain gosta de ter uma equipa pequena.
I would say that he's more, you know, mischievous because he likes to, you know, to be funny.
Diria que é malandro, ele gosta de ser engraçado.
We try to make the whole thing exciting because he likes fun.
Tentamos tornar tudo estimulante, ele adora diversão.
So the good thing about usain is he likes to give me a couple of watches to take away each time.
O Usain gosta de me dar alguns relógios para levar de cada vez.
I know she likes to just lay on her back, but maybe she wants to participate more.
Sei que gosta do canto dela, mas talvez ela queira participar mais.
I don't know. He likes really stiff underwear.
Não sei, é assim que ele gosta das cuecas.
Uh, yeah. He likes all the bands.
Sim, gosta de todas as bandas...
That's the way Governor Feron likes it.
É assim que o Governador Feron gosta.
My wife likes to read the papers, watch the news.
A minha mulher gosta de ler jornais, ver as notícias.
Because you're a sicko who likes abusing women.
Porque és um tarado que gosta de abusar de mulheres.
You know who else likes quoting James Robbins?
Sabes quem mais gosta de citar o James Robbins?
And even though D-Major's a talented producer, his secret life is not so secretive. And everybody knows how he likes to turn rich boys into his little bitch.
Embora o D-Major seja um produtor talentoso, a sua vida secreta não é lá muito secreta e todos sabem que ele faz de meninos ricos os seus brinquedos.
Not the kind of guy that likes other guys.
Não de um tipo que gosta de outros tipos.
He likes to tie up loose ends.
Ele gosta de atar as pontas soltas..
Tell him that you're within him, you're within everything, whether he likes it or not.
Diz-lhe que estás dentro dele, estás em tudo, quer ele goste ou não.
She said she likes some guy in chorus.
Ela disse que gosta de um tipo do coro.
Which she's not,'cause she just likes to fuck.
Que não é o caso porque ela só gosta de foder...
She likes to dance on the veranda.
Ela gosta de dançar na varanda.
She likes handsome young men.
Ela gosta de homens jovens e bonitos.
Dahai, don't you think that Xing'er likes me?
Dahai, não achas que o Xing'er gosta de mim?
He likes to draw cartoons, for Christ's sake.
Ele gosta de desenhar BDs, pelo amor de Deus.
The Chilean aristocracy likes to show its wealth.
A aristocracia chilena gosta de exibir a sua riqueza.
Neruda likes sex, crime and violence.
O Neruda gosta de sexo, crime e violência.
Hannibal likes his PR gal.
O Hannibal gosta da relações-públicas dele.
Sweet Catch Me likes to play shy, but it's just an act.
Ela gosta de se armar em tímida, mas é só a fingir.
- Oh, he's saying he likes her. - Oh, my gosh.
Está a mostrar que gosta dela.
Usually Elvis likes to stay out of the paper pushing.
O Elvis não gosta de se envolver nas burocracias.
He likes his black, black, black.
Ele gosta do dele bem escuro.
And not everybody likes them.
E nem todos gostam dele.
Look, it's killing me working for these bastards, but Snyder likes me, and I'm learning things- - things that can help us.
Olha, andas a matar-me por trabalhar para estes idiotas, mas o Snyder gosta de mim, e estou a aprender coisas, coisas que podem ajudar-nos.
Ass-to-mouth, whether she likes it or not.
Do rabo para a boca. Quer ela goste, quer não.
You're the only one who likes it.
És a única que gosta.
Well, Kenneth likes to drink.
O Kenneth gosta de beber.
He likes to keep things diverse politically.
Ele gosta de manter as coisas diversificadas politicamente.
I wouldn't abandon her or anyone else to the likes of Whitney Frost.
Eu não a abandonaria ou a ninguém para alguém como a Whitney Frost.
She likes you.
Ela gosta de si.
Well, Sarah can go off and marry any old low-life she likes it'll be easier for you, you can move out of Downing Street you can sell this place, which you hate.
Sarah pode casar-se com um pobre que ela goste. Será fácil para ti, sairás da Downing Street, venderás este lugar, que odeias.
He likes being the boss.
Ele gosta de ser o chefe.
She likes to be in charge of answering questions.
Ela gosta de ser responsável por responder às perguntas.
If you wanna catch a big fish, you gotta drop a big hook right where he likes to feed.
Se queres apanhar um peixe grande, tens de lançar um grande isco. Exatamente no sítio onde ele gosta de comer.
If Louis likes it, then she'll love it.
Se o Louis gostou, ela adorará.
I'm someone who likes to let people be who they are, right? Uh-huh.
Eu gosto de deixar que as pessoas sejam como são, entendes?
He likes me. - Oh, no, no, no.
Ele gosta de mim.
- Yeah. He likes me, I don't like him.
- Sim, gosta, mas eu não gosto dele.
I don't even know why he likes it.
Não sei porque gosta.
He likes it.
Ele gosta.
My master likes you.
O meu dono gosta de ti.
He likes ghost stories.
Gosta de histórias de fantasmas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]