English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ L ] / Lobsters

Lobsters traduction Portugais

234 traduction parallèle
Tell Sarah to order a couple dozen lobsters.
Diga à Sarah para encomendar uma dúzia de lagostas.
Especially seafood. Steamed clams dripping with melted butter, lobsters...
Moluscosno vapor banhados de manteiga.
lobsters à la Newburg with a special white wine sauce...
E lagostas à la Newberg com molho de vinho branco.
After midnight we serve lobsters.
O turno da noite.
- Lobsters have arrived!
- Chegaram as lagostas!
The lobsters!
As lagostas!
- Yeah. - Lobsters.
- É um estado dos Estados Unidos.
Lobsters.
- Eu sei. - Lagostas.
Weren't those lobsters in Boston absolutely divine?
Pode pedir o que lhe apetecer. As lagostas de Boston não eram deliciosas?
They're only lobsters.
São só lagostas!
A couple of lobsters? It's frightfully good at the moment. It's not expensive this week.
Está muito boa e esta semana não é nada cara.
Champagne, lobsters, foreign travel, luxury hotel private limousines, private aircraft siestas in the afternoon long weekends at Knocke-le-Zoute...
Champagne, lagostas, viagens ao estrangeiro, hotéis de luxo limusines privadas, aviões privados siestas à tarde fins-de-semana prolongados na praia em Knocke-le-Zoute...
The water is so hot, the lobsters are coming out red.
A água é tão quente, que os lagostins vêem cozidos.
We had a couple of lobsters, a couple of beers and that was it.
Comemos lagosta, bebemos cerveja e foi tudo.
When we were down there setting the explosives... we took some pictures of the undersized, illegal lobsters you catch.
Quando estávamos lá em baixo a preparar os explosivos tirámos algumas fotos das lagostas que você apanha ilegalmente.
They looked at me as if I had lobsters crawling out of my ears.
Olharam para mim como se tivesse lagostas a sair dos meus ouvidos.
Trying to keep lobsters in and crabs out.
Manter as lagostas dentro e os caranguejos fora.
- What do you do with the lobsters?
- Que fazem com as lagostas?
- You got my table, but not my lobsters.
- São suas? Ficou com a minha mesa, mas não fica com as minhas lagostas.
This is your table. - These are your lobsters.
E estas são as suas lagostas!
Anyhow, I'm a little late because I didn't have any cash, so to pay for my grilled cheese, I had to unload lobsters for two hours.
Cheguei atrasado porque não tinha dinheiro e para pagar a minha tosta, passei duas horas a descarregar lagostas.
Fuckin'lotta lobsters here.
Tem lagosta demais aqui.
I'm gonna put a couple of lobsters in there.
Vou pôr aqui umas lagostas ;
He was one of the city's biggest hijackers... of booze, cigarettes, razor blades, shrimp and lobsters.
Era um dos maiores ladrões da cidade quanto a bebidas, cigarros, lâminas de barbear, camarões e lagostas.
Shrimp and lobsters were best.
O marisco era o melhor.
Lobsters on me, kid.
As lagostas são por minha conta, miúdo.
That man ate all our shrimp and two plastic lobsters!
Este homem comeu todo o nosso camarão e duas lagostas de plástico!
It's those lobsters, isn't it?
não são?
Scads of lobsters all in a tank.
Aquelas lagostas no tanque.
Marge, please, I'm having enough trouble with the lobsters.
Marge, por favor. As lagostas já estão a dar muito trabalho.
I need lobsters, abalone and jade prawns!
Preciso de lagostas, abalone e camarões de jade!
I can hear a couple of lobsters duking it out.
Consigo ouvir duas lagostas a lutar.
It's a known fact that lobsters fall in love and mate for life.
É um facto conhecido que as lagostas acasalam para toda a vida.
Lobsters....
As lagostas...
Rach, forget the lobsters, okay?
Rach, esquece as lagostas, sim?
We will have two lobsters and a menu.
Queríamos duas lagostas e uma ementa.
The truck full of nets and buckets... the queasy guy, the lobsters - They all point to one thing.
O camião cheio de redes e baldes, o tipo enjoado, as lagostas tudo isso aponta para uma coisa.
I only have five lobsters.
Só comprei cinco lagostas.
A dream house, two cars, a beautiful wife a son who owns a factory, fancy clothes and lobsters for dinner.
Uma casa de sonho, dois carros, uma mulher bonita, um filho dono de uma fábrica, roupa jeitosa e... lagostas para o jantar.
The lobsters arrive tomorrow morning, the hors d'oeuvres are ready,
As lagostas chegam amanhã, os hor's d'ouevres estão prontos,
What happened to all the lobsters... mangoes and chewy, chewy cocoa beans?
Então e as lagostas, as mangas e aos bagos de cacau para mastigar?
Lobsters need saltwater.
As lagostas precisam de água salgada.
You know, I run a small academy for lobsters like this one.
Sabe, tenho uma pequena academia para lagostas como esta.
- Guys, I got lobsters. Live lobsters. - What have you got?
Trago aqui lagostas vivas, malta.
Live lobsters. Two dollars each.
Lagostas vivas a 2 dólares cada.
They're good lobsters. Two dollars each.
Que queres a 2 dólares cada?
Get the fuck outta here with your broke half-dead lobsters.
Põe-te é a andar mais as lagostas partidas e meio-mortas.
You will love the lobsters.
Adorará as lagostas.
Lobsters?
Lagostas?
While you were sulking, I gathered some miniature desert lobsters. [CHUCKLES]
São escorpiões.
Th-They look like lobsters, only weenie.
Parecem lagostas, mas minúsculas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]