English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ L ] / Lsn't it

Lsn't it traduction Portugais

132 traduction parallèle
- lsn't it?
- Não é?
It's me. lsn't that silly?
Sou eu. Não é uma tolice?
And he said yes. I said, "lsn't it a wonderful spirit in that school, the nice songs they learn and the discipline?" "l think it's really nice for the children today what they experience."
Ele disse que sim e eu falei do espírito óptimo da escola, das canções bonitas que aprendiam e da disciplina que eu achava que as crianças deviam ter.
Yes. lsn't it?
Gostas da nova casa? Adora!
- lsn't it a bit hard?
- É um pouco áspero.
- lsn't it wonderful?
- Não é maravilhoso?
Yes, I know. lsn't it exciting?
Sim, eu sei. Não é emocionante?
lsn't it time you got started?
Não está na hora de começar?
lsn`t it nice?
Não é bonita?
lsn`t it?
Não é? Sim, Margaret?
- Look! - lsn't it festive? Isn't it gay?
- Não é festiva e alegre?
- lsn't it a dream?
- Lindo, não?
Hi, Ernie. - lsn't it a lovely morning?
Dlá Ernie! - Não está uma manhã maravilhosa?
Let go of me. - lsn't it better to discuss it like civilised people?
Larga-me! - Não é melhor conversarmos calmamente?
- lsn't it enough?
- Não é suficiente?
- lsn't it nippy?
- Não está frio?
- lsn't it time we had a new deck?
Não é altura de termos um novo baralho?
- Yes, it is. lsn ´ t it?
- Pois é.
I can go, Duberly says, as a wife, which I am. lsn't it exciting?
Duberly diz que posso ir como esposa que sou. Não é emocionante?
- lsn't it?
- Nao é?
So, it is indeed a pious act to kill Indians, lsn't that right, Colonel?
Portanto, matar os índios é um acto de piedade, não é, Coronel?
Look at this one, lsn't it beautiful?
E aquela, não é bonita?
Indians call me Custer Long Hair, lsn't it true?
Os índios conhecem-me por Custer dos Longos Cabelos. - Não é verdade?
- lsn't it surprising?
Não é terrível?
- lsn't it a bit late to say that?
É um pouco tarde para isso.
lsn't it about bedtime?
Não são horas de ir dormir?
It's him, the guy you stole the car from. lsn't it?
É ele, o gajo de quem tu roubaste o carro. Não é?
- lsn't that how it's always been?
- Não foi sempre assim?
You know, it's a beautiful day for a drive. lsn't it?
- Está um lindo dia para passear.
lsn't it strange?
Não é estranho?
It's a mountain, Lucy. lsn't it?
É uma montanha, Lucy. Näo é?
lsn't it unusual for a man who's kidnapped to have his luggage packed by his valet the day before he's kidnapped? !
Não é invulgar, para alguém que é raptado, ter a sua mala feita pelo seu criado, no dia antes de ser raptado?
It sounded, uh.... lt`s right on the tip of my tongue, but I can`t.... lsn`t that diabolical?
Parecia... tenho-o debaixo da língua, mas não posso... Não é diabólico?
lsn't it wonderful?
Não é maravilhoso?
lsn't it possible that pneumonia killed Suzanne Morton?
Não é possível que Suzanne Morton tenha morrido de pneumonia?
- lsn't it?
- Bom não?
It looks like you dented your license plate. lsn't that a shame?
Parece que danificaram a matrícula de seu automóvel. Não é uma pena?
- lsn't it good? Ratan, I want Rs.50.
Ei Ratan, preciso de 50 rúpias.
They've got a "Women ln Baseball" thing up there. lsn't it neat?
Puseram ali um "Mulheres do Basebol". Não é o máximo?
God is white. lsn't it obvious?
Deus é branco. ls não ele óbvio?
lsn't it true, Ms. Johnson, that you told Mrs. Ross 3 weeks ago that you wanted a bottle of'91 Pahlmeyer for this meeting?
Sr.ª Johnson, não é verdade ter dito à Sr.ª Ross, há 3 semanas, que queria uma garrafa de Pahlmeyer de 91... para esta reunião?
- You're the biggest of them all. - Not at all. - lsn't it, now? It's the two of you, Messrs Amar Kaushik who are the most well known.
Há muitos, mas o Amar Kaushik, é o mais conhecido.
And it takes more to walk out on a helpless child. lsn't that so?
Nao é assim?
lsn't this how you've composed it?
Agora escute a minha versão.
lsn't it something I showed you the other day?
O teu aniversário está perto, não é? Sim.
This is it. lsn ´ t it?
É isto, não é?
"How can you defend these fucking scumbags?" lsn't that it?
"Como pode defender esses filhos da puta de vagabundos?" É isso, não é?
What I do know is you owe $ 2300 at "lsn't It Chromantic?"
O que sei é que deves 2.300 dólares na "lsn't lt Chromantic?"
lsn't that what it says?
Não é o que diz?
lsn't it?
Não foi?
- lsn't it?
- Eu não acho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]