English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / Maybe it isn't

Maybe it isn't traduction Portugais

295 traduction parallèle
You shouldn't, and maybe you'll be happier now that it isn't.
Voce nao deve, e talvez voce sera mais feliz agora que nao e.
Maybe it isn't so hard either.
Pode ser que não seja tão difícil.
Wait. Maybe it isn't so fine.
Bom, um momento.
- Well, maybe it is, and maybe it isn't.
Possivelmente sim, possivelmente não.
Maybe it isn't love, and if it so Then, love is quite different.
Não é talvez amor e se assim for Então o amor é bem diferente.
Maybe it isn't but, boy, how it helps!
Talvez não seja mas, pá, como ajuda!
Maybe it isn't.
- Talvez não.
Maybe it isn't so little.
Talvez não seja assim tão pouco.
Maybe that's enough for some, but it isn't for me anymore.
Talvez seja suficiente para alguns, mas para mim, já não chega.
Or maybe it isn't.
Ou pode que não o seja.
Maybe it isn't the woman, maybe it's the sugar.
Talvez não seja a mulher, mas sim o açúcar.
Maybe it's rushing it a little but that's the general idea, isn't it?
Talvez esteja a apressar um pouco as coisas, mas... a ideia geral é essa, não é?
Maybe it isn't only the music.
Talvez nao seja so da musica.
Maybe it isn't too late to make up for it.
Talvez não seja muito tarde para o compensar.
If it isn't stopped, it'll kill hundreds, maybe thousands!
Se não o pararem, matará centenas, ou mesmo milhares!
Maybe he isn't too bright, but it don't look like
Pode ser que não seja brilhante, mas não parece
Well, it's too bad when a person wastes time until maybe there isn't any more time.
Bem, é muito ruim perder tempo, até que talvez não haja mais tempo.
Maybe everything will go just fine but differently from what you have in mind, anyway, the main thing is the result, isn't it?
Pode ser que tudo acabe muito bem... mas não exactamente como você pensa, mas... o que vale é o resultado, não é?
If it isn't Number 6, then maybe it'II be Number 7.
Se não for o número 6, quem sabe talvez seja o número 7.
- Maybe but it isn't easy
- Mas não é fácil.
MAYBE IT IS, MAYBE IT ISN'T.
Talvez sim, talvez não...
We could be wrong, maybe it isn't her.
No meio dos campos da Ghisolfa. Podemos estar enganados. E se não for ela?
MAYBE IT ISN'T REALLY A FEAR.
Não importava a distância nem a minha velocidade, ele estava sempre à minha frente...
Maybe it isn't just the house.
Talvez não seja só da casa.
- No, it isn't. But maybe I'm an idiot.
Não, não está claro, mas talvez eu seja um idiota.
Maybe it isn't true.
Talvez não seja verdade.
Maybe it isn't personal.
Talvez não seja pessoal.
Well, maybe that was true yesterday, but it sure isn't true today.
Isso ontem era verdade, mas hoje não é.
Well, then maybe it isn't poison ivy.
Bem, talvez não seja hera venenosa.
Maybe this isn't the best life, but it's all we know.
Talvez esta não seja a melhor vida, mas é a única que conhecemos.
It's almost incredible, isn't it, to think that this huge tree has walked over 2000 miles across this inhospitable terrain to stop here, maybe just to take in water before the 2000 miles on to Cape Town
É quase inacreditável, não é? Pensar que esta árvore enorme percorreu mais de 3.200 km por este terreno inóspito para parar aqui para beber água antes dos 3.200 km até à Cidade do Cabo, onde vive.
That's a problem, isn't it? You know, maybe I'll go and explain it all to my good f riend in the Gestapo and he'll see the f unny side of it and we'll have a good laugh about it.
Talvez vá, e se explicar bem ao meu bom amigo da Gestapo... ele perceba o lado engraçado e tenhamos uma boa gargalhada sobre isto.
He's delicate. Maybe it isn't gonna work. Maybe it won't work.
Talvez não dê resultado, minha senhora.
Maybe it is and maybe it isn't.
Talvez seja e talvez não.
Maybe it isn't grief at all but some sort of madness.
Talvez não seja tristeza mas uma espécie de loucura.
Maybe now is a good time to have a little coffee, isn't it?
- É hora de um cafezinho, não?
Maybe too hard... isn't it?
E talvez em demasiado, não?
Maybe that's a bit much, isn't it?
Se calhar é demais.
Well, maybe it is. But what if it isn't?
E se é uma armadilha de Decker?
Maybe it is and maybe it isn't.
Talvez seja, talvez não seja.
Maybe it isn't the wolf's fault, Mummy.
Talvez não seja culpa do lobo, mãe.
Maybe it isn't wise to smoke at the time of quarantine?
Talvez não devêssemos estar fumando? Uma vez que estamos em quarentena.
Maybe, Chuck - but it just isn't us.
Talvez Chuck, mas mais modesta.
Well, maybe it doesn't happen all the time, but it doesn't mean it isn't right.
Lá porque não está a resultar não quer dizer que não esteja certo.
Maybe it is and maybe it isn't.
Talvez esteja e talvez não.
Maybe the rest of your life simply isn't there if you don't want it to pester you
Talvez tudo o resto simplesmente não exista. Se não quisermos que exista, não existe.
- Maybe it isn't such a good idea.
- Talvez não seja uma boa idéia.
It isn't done! Assistants, maybe.
Os assistentes, talvez.
If it isn't airtight, maybe we can get enough to squeeze Quinn.
Se for algo incontestável, talvez seja o suficiente para espremer o Quinn.
Has it ever occurred to you that maybe it isn't her fault?
Já pensaste que talvez não seja culpa dela?
You got a T-shirt with bloodstains all over it maybe laundry isn't your biggest problem right now.
Se têm uma t-shirt coberta de sangue, talvez a lavagem da roupa não seja o que mais vos preocupa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]