Monday through friday traduction Portugais
47 traduction parallèle
Our normal week is Monday through Friday.
Trabalha-se de Segunda a Sexta.
A strip Savonarola Monday through Friday... that will just go through the roof!
Um novo Martinho Lutero, de segunda à sexta. Estou a dizer-lhe Frank, que vai rebentar com tudo.
Sixty million people watch you... every night of the week, Monday through Friday.
60 milhões de pessoas vêem-no todas as noites, de segunda a sexta.
Exercise classes with the physical therapist will begin at 9 a. m Monday through Friday.
As aulas dadas pelo fisioterapeuta começarão às 9 horas, de segunda a sexta-feira.
Our Chicago office hours are 9 : 00 to 5 : 00, Monday through Friday.
O nosso horário em Chicago é das 9 : 00 até 5 : 00, de Segunda á Sexta.
Monday through Friday, Captain Video.
Segundas às sextas têm Captain Video.
Visiting hours is 10 to 4. Monday through Friday.
As visitas são das 10 às 16, de Segunda a Sexta.
He started coming to my booth between 8 : 01 and 8 : 15 every morning, Monday through Friday, and he was just perfect.
Passava pela minha cabine entre as 8 : 01 e as 8 : 15 da manhã, de segunda a sexta-feira, e era um espanto!
You know, I'm going to reopen the flower shop, and I'm going to think of you guys every single day, Monday through Friday, 9 : 00 to 5 : 00, Saturday until 2 : 00.
Vou reabrir a florista e pensar em vós todos os dias de segunda a sexta, das 9 às 5, e ao sábado até às 2.
Double latte, tall. Monday through Friday between 8 : 30 and 9 : 00.
Bebia sempre um galão de segunda a sexta, entre as 20h30 e as 21h00.
Hi Monday through Friday he's a corporate lawyer but on the weekend the suit comes off and he is ready to rock'n'ro--Aah!
De Segunda a Sexta ele é um advogado societário, mas ao fim-de-semana, o fato sai e ele está pronto para o Rock'n'Ro...
Ever since, it's been Monday through Friday with Debbie and weekends with Beth.
Desde aí, tem sido... de Segunda a Sexta com a Debbie e os fins-de-semana com a Beth.
Now, if you have any more questions about your HMO plan, why don't you make an appointment to come in be · een 1 0 : 00 and 4 : 00, Monday through Friday?
Se tem críticas a fazer ao Serviço Nacional de Saúde, marque uma consulta entre as 10h e as 16h, de segunda a sexta.
I can go off the rails Monday through Friday, you can have the weekends.
Eu passo-me da cabeça de segunda a sexta, tu ficas com o fim-de-semana.
Make your picks, record them each day. Monday through Friday, once a day. - Five times a day on a weekend.
Faz as suas escolhas e grava todos os dias, de 2ª a 6ª feira uma vez por dia e 5 vezes por dia, ao fim-de-semana.
Coffeemaker's programme to go on Monday through Friday.
A cafeteira está programada para se ligar de segunda a sexta-feira.
Monday through friday, Carmen would ride with Marta on the bus to school.
- De Segunda a Sexta, a Carmen levava a Marta de autocarro à escola.
That which had eluded him Monday through Friday for so many years.
Aquilo que evitou de segunda a sexta-feira... durante tantos anos.
They go out on day trips, Monday through Friday, from 2 : 00 in the morning to mid-afternoon, until the boss says they have enough.
A faina deles é feita ao dia, de segunda a sexta-feira, desde as duas da manhã até ao meio da tarde, até o armador decidir que a pesca já foi suficientemente frutuosa.
- Monday through friday and every other weekend.
De segunda a sexta e fins-de-semana alternados.
Monday through Friday, both weeks, she called a different disposable cell phone.
De Segunda a Sexta, nas duas semanas telefonou para números diferentes de telemóveis descartáveis.
Monday through Friday, from 7 AM through 3PM 850 Yen an hour
De segunda a sexta, das 7 da manhã às 3 da tarde, 850 ienes à hora.
And that will be from Monday through Friday.
Será de segunda a sexta.
Our hours are 9 : 00 a.m. to 6 : 00 p.m. Monday through Friday.
O nosso dia de trabalho é de 9 : 00-6 : 00, de segunda a sexta-feira.
I work 9 hours Monday through Friday so I can do what I want on Saturday.
Olha, eu trabalho 9 horas, de segunda a sexta, para fazer o que eu quiser no sábado..
Monday through Friday from 8 : 00 to 2 : 00.
De segunda a sexta, das 8 às 20 horas.
Dr. Sonny Blake, noted psychologist and author, can be heard every Monday through Friday from 8 : 00 p.m. to midnight here on Talk Line.
A Dra. Sonny Blake, psicóloga renomada e autora pode ser ouvida de segunda à sexta das 20 : 00 às 00 : 00 aqui no Talk Line.
I work the swing shift, and we have you on every night, Monday through Friday till midnight.
Trabalho no turno da noite e ouvimo-la todas as noites de segunda à sexta até à meia-noite.
I am around people. All day, Monday through Friday.
Eu vejo pessoas, todos os dias, de segunda a sexta.
7 : 00 to 4 : 00, Monday through Friday.
Das 7 : 00 às 16 : 00, segunda a sexta..
Monday through Friday she is all business.
De segunda a sexta-feira está a trabalhar.
m. and 5 : 30 p. m., Monday through Friday.
M., de segunda a sexta.
Our hours are 9 : 00 to 5 : 00 Monday through Friday.
Atendemos das 9 : 00 às 17 : 00, Segunda a Sexta-Feira.
Our hours are 9 : 00 to 5 : 00 Monday through Friday.
Atendemos das 9 : 00 às 17 : 00...
Our hours are 9 : 00 to 5 : 00 Monday through Friday.
Atendemos das 9 : 00 às 17 : 00 Segunda a Sexta-Feira.
I said, you know, the lady I'm talking to online, the lady I'm writing to, works full time in a tourist agency. Monday through Friday, half a day Saturdays, and isn't a student.
Eu disse que a senhora com quem tenho falado online, a senhora a quem escrevo, trabalha a tempo inteiro numa agência de viagens, de segunda a sexta, meio dia, ao sábado, e não é estudante.
Our business hours are from 7 a.m. to 5 p.m., Monday through Friday.
A nossa empresa trabalha das 7 às 17 horas, de segunda a sexta.
Monday through Friday 4 : 00 to 8 : 00.
Segunda a sexta das 4H00 às 8H00.
Monday through Friday, the Financial District bustles with businessmen and women moving at a breakneck pace.
De segunda a sexta, o distrito financeiro está cheio de homens e mulheres de negócios a um ritmo vertiginoso.
This is where I go Monday through Friday.
É aqui que venho de segunda a sexta-feira.
Monday through Friday.
Para usar de segunda a sexta.
It will come through by Monday and we can set out Friday.
É aceite na segunda-feira e podemos partir na sexta.
Mary was his Monday-through-Thursday girl but come Friday night...
A Mary era a rapariga de Segunda a Quinta mas chegava Sexta à noite...
You get sick on a Friday, they only pay for Monday through Thursday.
Vocês adoecem numa Sexta-Feira, eles pagam apenas de Segunda a Quinta.
- Monday through Friday?
De segunda a sexta?
Dinner, Monday, Tuesday. Lunch, Wednesday through Friday. Got it.
Jantares de segunda e terça e os almoços de quarta a sexta.
TOD anywhere from Friday through to Monday.
Morreu entre sexta e segunda-feira.
friday 539
fridays 18
friday morning 16
friday night 184
friday the 32
monday 427
mondays 23
monday night 37
monday morning 73
fridays 18
friday morning 16
friday night 184
friday the 32
monday 427
mondays 23
monday night 37
monday morning 73