English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / Mushroom

Mushroom traduction Portugais

588 traduction parallèle
You could be eating braised lamb with a wild-mushroom ragout while this place becomes a laundromat for your money.
Podes comer borrego guisado e estufado de cogumelos selvagens, enquanto isto se torna numa lavandaria para o teu dinheiro.
One of them opens his umbrella to compare its size with the mushroom, but the umbrella suddenly takes root and transforming itself into a mushroom starts growing attaining gigantic proportions.
um deles abre o guarda-chuva dele para comparar o seu tamanho com o cogumelo. mas o guarda-chuva de repente ganha raízes e transforma-se num cogumelo. Começa a crescer gradualmente, atingindo proporções gigantescas.
Track a deer by the smell, pick out a poison mushroom by touch.
Segue um veado pelo cheiro. Detecta um cogumelo venenoso pelo toque.
- The mushroom, of course!
- Do cogumelo, claro!
The mushroom.
O cogumelo.
He walked into a forest filled with bandits as if on a mushroom hunt.
Entrou numa floresta cheia de bandidos como se fosse apanhar cogumelos.
No. broil them, medium-rare, a little mushroom sauce over them.
Não... grelhados... meio passados com molho de cogumelos.
Mushroom steak, mushroom soup, mushroom hash.
Bife e sopa de cogumelos.
Here's some hot mushroom porridge for you, Sir Oliver.
Aqui tem puré de cogumelos, Sir Oliver.
Mushroom soup, curried duck and rice and apple pie,
Sopa de cogumelos, caril de pato e arroz, tarte de maçã,
- Mushroom soup out of a can?
- Sopa de cogumelos de lata?
- G.MlLLYAR Grandfather Mushroom
- G. MILLIAR O Pai Cogumelo
Forgive me, Granddad Mushroom.
Perdoa-me, Pai Cogumelo.
Granddad Mushroom lied to me.
O Pai Cogumelo é grande mentiroso.
We may all go up in a mushroom.
Todos nós podemos ir para cima em um cogumelo.
A carcass full of memory banks who should be squatting on a mushroom, instead of passing himself off as a man.
Uma carcaça de bancos de memória que devia acocorar-se num cogumelo, em vez de se fazer passar por homem.
Every day we ask ourselves what we can do about it before the nightmare turns itself into a mushroom cloud blotting out the sun.
Todos os dias nos interrogamos sobre o que podemos fazer antes que o pesadelo se torne num cogumelo que bloqueia o Sol.
What we'll taste like when we're smothered in a nice mushroom gravy.
O saboroso que é algo com um bom molho de cogumelos.
Yes, sir, that's a good mushroom.
Sim, é um bom cogumelo.
Papa, have you ever picked a poisonous mushroom?
Já apanhaste um cogumelo venenoso?
If you're not sure a mushroom's good, don't pick it.
Se tens dúvidas de um cogumelo, não o comas.
Because if it's bad and you eat it, it's your last mushroom, and your last everything else too.
Porque se for mau, e o apanhares e comeres, é o teu último cogumelo, é o fim.
What he called "the mushroom garden" is up there.
Ele chamava-lhe "O Jardim dos Cogumelos".
Because the best mushroom grows there - the chanterelle.
Os Chanterelles crescem la. Os melhores.
The cross was a mushroom. And the mushroom was also the tree of good and evil.
A cruz era um cogumelo, e o cogumelo era também o árvore do bem e do mal.
Irresistible, unimaginable. in mushroom form.
Irresistível, inimaginável... em forma de cogumelo.
This mushroom is poisonous.
Este cogumelo é venenoso.
Watch that mushroom-shaped rock.
Observe aquela rocha em forma de cogumelo.
The fried mushroom looks terribly interesting.
Os cogumelos salteados têm um aspecto interessante.
And then she lifted the mushroom onto her fork and held it out for him to take.
Foi então que ela colocou o cogumelo no seu garfo e deu-lhe à boca.
Treacherous road like fresh mushroom. Must always...
Estrada traiçoeira como cogumelo fresco : deve sempre...
Not finish mushroom story.
Näo acabar história do cogumelo.
Ah, fresh mushroom soup.
Sopa fresca de cogumelos.
Would you like some mushroom soup?
Tenho sopa de cogumelos.
If the constellations had been named in the 20th century I suppose we'd put there refrigerators and bicycles rock stars, maybe even mushroom clouds.
Se as constelações tivessem sido classificadas no século XX, veríamos possivelmente, frigoríficos e bicicletas, estrelas do Rock'n Roll, e talvez até cogumelos atômicos.
Such a cometary impact and fireball simulates all the effects of a 15-megaton nuclear burst including the mushroom cloud, with one exception :
Tal impacte cometário e a bola de fogo, simulariam todos os efeitos duma explosão nuclear de 15 megatoneladas, incluindo a nuvem de cogumelo com uma excepção :
They're an isolated tribe in Central Mexico who still practice the ancient Toltec rituals, sacred mushroom ceremonies, that kind of thing.
Uma tribo isolada no México Central que ainda pratica... rituais Toltecas sagrados, cerimónias nas quais usa cogumelos.
And if you're not at your table... - Oh, yes. ... spot on seven you miss your bowl of Campbell's Cream and Mushroom Soup, the first item in the menu of International Cuisine.
E, se não estamos no nosso lugar na mesa... exactamente às sete, perdemos o nosso prato de sopa de creme de cogumelos Campbell, o primeiro item do menu da cozinha internacional.
INSTEAD, I AM STANDING HERE DISGUISED AS A MUSHROOM PICKER COUNTING COWS GOING THROUGH THIS GATE.
Mas para aqui estou disfarçado de apanhador de cogumelos, a contar as vacas que entram por esta cancela.
THE ROAD IS CONTROLLED BY THE GERMANS. SHOULD WE ENCOUNTER THEM, THEY WILL NOT SUSPECT SIX MUSHROOM PICKERS AND A HERD OF COWS.
Se passarmos por eles, não suspeitaram de seis... apanhadores de cogumelos e uma manada de vacas.
Pizza? Has it got pepperoni and mushroom on it?
Pepperoni e cogumelos?
A large mushroom-pepperoni with extra onions and Michelob, please.
Uma pizza de cogumelos e "pepperoni", com cebola.
Get rid of that zombie piss you're drinking before it turns you into a mushroom.
Deixa de beber esse veneno, antes que fiques em coma.
Mushroom.
Em coma! ?
It's mushroom... oh, god.
São cogumelos! Meu Deus!
I'm cooking us some scallops and some duck in this wonderful mushroom sauce with champagne.
Preparei umas vieiras e pato... Caso tenhamos fome, depois.
"The mushroom," said the Caterpillar.
Do cogumelo! Disse a lagarta.
Fried mushrooms, boiled mushrooms, mushroom soup.
cogumelos fritos, cogumelos fervido e sopa de cogumelos.
If we go on like this, Harry Junior will be a mushroom.
Pequeno Harry será um cogumelo.
NO, YOUR COVER IS TO BE MUSHROOM PICKERS.
Fingiram ser apanhadores de cogumelos.
Why is this mushroom poisonous?
Porque é este cogumelo venenoso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]