Nachos traduction Portugais
365 traduction parallèle
Nachos?
- E nachos?
How about some nachos?
Queres nachos?
Nachos with melted cheese, perhaps, Chinese take-out, a Big Mac - anything's better than the mush I get from Nurse Ratched.
Nachos com queijo derretido, comida chinesa, um Big Mac - tudo é melhor que a mistela que a enfermeira Ratched me faz.
Well, I guess it's buenas nachos to Uncle Stymie.
Bom, acho que é buenas nachos para o tio Stymie.
Save room for nachos.
Guardem um espaço para os nachos.
- Give me some nachos, Homer-saurus.
- Dá-me uns nachos, Homersauro.
Barbecue sauce got all over the nachos.
Na boa, mas porque é que alguém iria lá? Aqui temos chili grátis.
This is a pregnancy test, not an order of nachos.
É um teste de gravidez, não é uma encomenda de nachos.
Marcus, score some nacho chips and some radical salsa.
Marcus, traz uns nachos e um molho de salsa radical.
- Great nachos!
- Óptimos nachos!
Uh, yeah, peanuts, maybe, and nachos, if you could.
- Sim. - Amendoins e "Nachos", se for possível.
Oh, and excuse me, David, wh- - where are the nachos?
Onde estão os "nachos"?
- It's nacho butt.
- Vem aí o "rabo de nachos".
Anything but nachos.
Tudo menos "nachos".
Sir, could you move your nachos?
Pode tirar os nachos daqui?
He threw out both teams, the coach, the trainer, Kareem's parents... and the nachos guy.
Ele jogou fora ambos os times, o tecnico, o treinador, os pais de Kareem e os mexicanos.
Hey, kids, nachos, Flanders-style.
Ei, meninos, nachos, ao estilo dos Flanders.
We like nachos.
Nós gostamos de nachos. Nós gostamos de nachos.
Well, we don't have no nachos. We have fish cakes.
Bem, nós não temos nachos, temos pastéis de peixe.
I'm making nachos.
Estou a fazer "nachos".
- Do you like nachos?
- Gosta de nachos?
Well, why don't you come over and watch the game... and we'll have nachos and then some beer?
Ford. Bem, porque não aparece e vemos o jogo, comemos uns nachos e bebemos umas cervejas?
Are there any nachos in here, little tree?
Não tem nachos aqui, arvorezinha?
I made nachos and there's penty of beer.
Fiz nachos e há muita cerveja.
Had to dive across the nachos to keep you from hitting your head.
Tive de mergulhar nos teus nachos para impedir de bateres com a cabeça.
How'd you guys like those nachos?
Gostaram dos nachos?
Do you like nachos?
- Gosta de nachos?
Nacho-flavored or regular?
Com sabor a nachos ou normal?
No. Oh, but I did have some nachos in there.
Não, mas comi uns nachos lá.
Dude, if you get the nachos stuck together, that's one nacho.
Quando os nachos estão colados é como se fosse só um.
Yeah, get me a beer and nachos with all the stuff on it.
Sim, traz-me uma cerveja e nachos com os condimentos todos.
What you been eatin', spoiled nachos?
Que comeste tu, pepino estragado?
- And make pathetic nachos.
- Faremos nachos patéticos.
I thought it was the nachos bringing in the morally ambiguous crowd.
Eu achei que eram os nachos trazendo a turma moralmente ambigua.
Dad, those nachos were for me.
Pai, esses nachos eram para mim.
Why don't you run off and get me a little corn dog and some nachos.
Porque não vais correr e buscar-me uma salsicha frita e alguns nachos.
Why don't you run off and get me a little corn dog and some nachos.
Se ganhares, esta noite, deixo-te ver o canal Spice ( pornografia ).
- "Do you want nachos with your Big Gulp?"
- "Quer nachos com o seu Big Gulp?"
Help yourself to some nachos.
Sirva-se de nachos.
Not that I'm knockin'the nacho cheese ones.
Não aquilo eu estou batendo'como naqueles queijos nachos.
Nachos grande and a Diet Coke.
Uma dose grande de Nachos e uma Diet Coke.
Too many nachos last night?
Demasiados nachos ontem à noite?
Speaking of which, try these nachos.
Já agora, prova estes nachos.
I bet I can eat nachos and go to the bathroom at the same time!
Meu Deus! Aposto que consigo comer nachos enquanto vou à casa de banho.
Cerveza, nachos, couple of laughs.
Cerveza, nachos... Passámos um bom bocado.
All right, men, knows the notches in it as mine.
Pessoal, a caixa que tem os nachos é minha.
Go buy the kids nachos.
Vai-lhes comprar "nachos".
By dumping his nachos somewhere.
Era a mulher que servia os almoços.
Wherever nacho penetration is less than total, you'll be there.
Quando os nachos não dominarem...
[Sniffs] Nacho cheese.
Queijo dos nachos.
By dumping his nachos somewhere.
Veio na minha direcção.