English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ N ] / Nemec

Nemec traduction Portugais

50 traduction parallèle
Yeah, you have no idea.
Sim, nem imaginas. O sr. Nemec assegurou-me que era possível. Sim, todos os registos de voo de e para Praga.
It's registered to a guy named Jerry Nemec.
Está registado no nome de Jerry Nemec.
Maybe Jerry Nemec left his car to Roy. No.
Talvez o Jerry Nemec tenha deixado o carro ao Roy?
It says right here that Jerry Nemec was killed in a hit-and-run, and it looks like he had a life insurance policy, too.
Diz aqui que o Jerry Nemec foi morto num atropelamento e fuga. E parece que também tinha um seguro de vida.
- Is it going to be like the one you arranged for Jerry Nemec?
- Ainda não. Será como aquele que organizou para o Jerry Nemec?
Jerry Nemec's policy, $ 80,000.
A apólice de Jerry Nemec : $ 80,000.
Jerry Nemec's car.
O carro de Jerry Nemec.
- Jan Nemec.
Jan Nemec.
They're here to ask for your help with the Nemec case.
Está aqui para pedir a tua ajuda no caso Nemec.
Nemec's a supplier.
O Nemec é um fornecedor.
A source in Beirut claims that Nemec just sent a shipment of passport chips to the U.S.
Uma fonte em Beirute afirma que o Nemec acabou de enviar um carregamento de chips de passaportes para os EUA
We need to find these passport chips and arrest Nemec, and that is why we're asking for your help.
Temos de encontrar esses chips e prender o Nemec, e é por isso que precisamos da sua ajuda.
Well, she ran into Nemec.
Pois, fugiu para os braços do Nemec.
Why? Because we contacted Ms. Flynn, and she's agreed to help us find the chips, arrest Nemec in exchange for a reduced sentence of her murder charge.
Porque contactámos a Sra. Flynn, e ela aceitou ajudar-nos a encontrar os chips e prender o Nemec, em troca de uma redução de pena pelo crime que cometeu.
Nemec's courier was killed in an accident.
O estafeta do Nemec foi morto num acidente.
He'll give you the code, we'll crack it, get the chips, and him.
Ele dar-lhe-á o código, nós descodificamo-lo, apanhamos os chips e o Nemec.
How did you get involved with Jan Nemec?
Como é que se envolveu com o Jan Nemec?
Hi. I'm here to see Jan Nemec.
Olá, vim para falar com o Jan Nemec.
Am I - - am I gonna get to see Mr. Nemec?
Vou ter a possibilidade de falar com o Sr. Nemec? Ouve.
Jan Nemec.
Jan Nemec.
Jan Nemec, this is my girlfriend, Teresa Lisbon.
Jan Nemec, esta é a minha namorada, Teresa Lisbon.
Is Nemec on the hook?
O Nemec ficou convencido?
You told Nemec about me.
Contou ao Nemec sobre mim. Foi você.
She's trying to gain Nemec's trust.
Ela quer ganhar a confiança do Nemec.
And Nemec won't risk getting in touch with him.
E o Nemec não se vai arriscar a entrar em contacto com ele.
Nemec and John Paul must have the key.
O Nemec e o John Paul devem ter a chave.
Well, Nemec has two bookshelves filled, and he's not a reader.
Porque o Nemec tem 2 prateleiras cheias de livros e ele não lê.
Pretty soon, Nemec is gonna find out that John Paul is dead, and when he does, you two need to stay out of sight.
O Nemec vai rapidamente descobrir que o John Paul morreu, e quando isso acontecer, vocês terão de permanecer escondidos.
Uh, the key is probably in one of the books in Nemec's apartment.
A chave está provavelmente num dos livros que estão no apartamento do Nemec.
It had to have been a book that Nemec had read recently, so he looked for one that had a cracked spine, that didn't have any dust on it.
Teria de ser um livro que o Nemec tivesse usado recentemente, então ele procurou um que tivesse a espinha rachada e que não tivesse pó acumulado.
Nemec in custody yet?
O Nemec já foi detido?
I need to bring Nemec in with the police.
Tenho de acompanhar a polícia na detenção do Nemec.
The 1.5 million euro Nemec received for those passport chips.
Os 1,5 milhões de euros que o Nemec recebeu por aqueles chips de passaportes.
You took your chance when the C.I.A. came to you about turning Nemec in.
Aproveitaste a oportunidade quando a CIA te abordou para que entregasses o Nemec.
And you thought that you could use me to take care of Nemec and take his cash.
E pensaste que me poderias usar para tramar o Nemec e ficar com o seu dinheiro.
All you wanted was Nemec's money and freedom.
Tudo o que querias era o dinheiro do Nemec e a liberdade.
Who is... who is Kathryn Nemec?
Quem é a Kathryn Nemec?
We found a name- - Kathryn Nemec.
Encontrámos um nome : Kathryn Nemec.
Kathryn Nemec is missing?
- A Kathryn Nemec desapareceu?
- You say this Nemec, she's the one who was attacking Reddington?
Esta tal de Nemec é que está a atacar o Reddington?
Kathryn Nemec.
A Kathryn Nemec.
Now who is Kathryn Nemec?
E quem é a Kathryn Nemec?
Kathryn nemec, your references are outstanding.
Kathryn Nemec. As tuas referências são excelentes.
I'm not as unknown as you might like to believe, miss nemec.
Não sou tão desconhecido quanto tu queiras acreditar, Sra. Nemec.
Her real name is Kathryn Nemec.
O nome verdadeiro é Kathryn Nemec.
Okay, Ms. nemec, we'll offer you immunity.
Está bem, Ms. Nemec, vamos oferecer-lhe imunidade.
- Jerry Nemec.
Jerry Nemec.
Kathryn Nemec.
Kathryn Nemec.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]