Nice place you got here traduction Portugais
135 traduction parallèle
It's a nice place you got here.
Tem uma bela casa.
Nice place you got here.
Têm aqui uma boa casa.
Real nice place you got here.
Tens aqui um belo sítio.
Nice place you got here.
Tem uma linda casa.
Say, this is a nice place you got here.
Tem aqui uma bela casa.
Hey, it's a nice place you got here.
Tem aqui uma bela casa.
It's a pretty nice place you got here.
Tens aqui uma bela casa.
Nice place you got here.
Rico sítio este.
- Nice place you got here, Sandy.
- Que lugar bonito tem aqui, Sandy.
Real nice place you got here.
Tem aqui uma bela casa.
Really a nice place you got here.
Tem sem dúvida uma bela casa.
It's a real nice place you got here, Mac.
Têm aqui um rico lugar.
Nice place you got here. Yes, sirree.
Bela casa!
A nice place you got here, Mrs. Papadukis.
Tem aqui um belo estabelecimento, Sra. Papadukis.
Nice place you got here.
Que bela casa que você tem.
Nice place you got here.
Bom sítio que aqui tem.
Nice place you got here, Gar.
Casa bonita, Gar.
Nice place you got here.
Protege-me. Lindo sítio que você tem aqui.
It's a nice place you got here. - Really.
Este sítio é fantástico, adorei.
Nice place you got here.
Bom lugar vocês tem aqui.
Nice place you got here.
Bonita casa.
It's a nice place you got here, Sarah.
Bela casa que aqui tem, Sarah.
Nice place you got here.
Tem aqui um belo espaço.
Nice place you got here.
Tem um belo estabelecimento.
Nice place you got here.
Tens aqui um sítio porreiro...
Nice place you got here.
Belo lugar este.
Well, it's a nice place you got here.
Bem, é um bonito lugar o que você tem aqui.
- Nice place you got here, Kramer. - Yeah.
Tens aqui uma bela casa, Kramer!
[Michael] Nice place you got here, Parker.
Bela casa, Parker.
Nice place you got here.
Tens uma casa bonita.
Nice place you got here.
Tens uma boa casa.
Nice place you got here.
Tens aqui uma bela casa.
No, no. Nice place you got here.
Não, tu é que tens aqui uma bela casa.
This is a nice place you got here.
Tem aqui um local muito agradável.
- You got a nice place here for storage.
- Que bela arrecadação!
You've got a nice place here... so don't plague us by come running home.
Você tem uma casa muito boa aqui... então não nos amaldiçoe voltando para casa.
Nice place you've got here.
É uma bela casa.
You're very kind. Nice little place you got here.
Tem aqui uma bela casinha.
It's a-a real nice place you've got here.
Tem aqui uma bela casa.
Well, this is a nice little place you've got here.
Bem... que belo andarzinho que aqui tem.
NICE PLACE YOU'VE GOT HERE, MAX.
Bela casa, Max.
WELL, THIS IS CERTAINLY A NICE PLACE YOU'VE GOT HERE.
Este lugar parece muito bom.
This is a nice place you've got here.
Este lugar é muito bom.
Oh, nice place you've got here.
Que bela casa tem aqui.
- Nice place you've got here.
- Tem aqui uma bonita casa.
Hey, Artie, you got a nice place here.
Artie, tens aqui uma bela casa.
Nice place you've got here.
Tem aqui uma bela casa.
This is a nice place you got out here.
- Que bonito lugar!
Nice little place you got here... uh, Ruby.
- Tem aqui um belo sítio, Ruby.
Well, this is a... nice little place you've got here.
Bem... que belo andarzinho que aqui tem.
You got a nice place here, Mr. Glyn, but the price is too high.
Tem aqui um lugar agradável, Sr. Glyn, mas o preço é muito alto.