English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ N ] / No one's gonna die

No one's gonna die traduction Portugais

43 traduction parallèle
No one's gonna see you die, Mr. Wheeler.
Ninguém o vai ver morrer, Sr. Wheeler!
- I said, no one's gonna see you die. Not if we stop filming.
- Ninguém o vê morrer se não filmarmos.
No one's gonna die!
Ninguém vai morrer!
No one's gonna die.
Ninguém vai morrer.
Of course, everyone's gonna die anyway, but one thing's for sure is I ain't no weapons master.
Claro, toda a gente vai morrer na mesma, mas uma coisa é certa, eu não sou um chefe-de-armas.
No, you're the one that's gonna die!
Não, tu é que vais morrer!
- No one's gonna die.
- Ninguém vai morrer.
No one's seen it yet, but if I die, it's gonna get published.
Ainda ninguém a viu, mas, se eu morrer, será publicada.
- No one's gonna die.
Espero eu.
So no one's gonna die anymore?
Então já ninguém vai morrer mais?
No one's gonna die. I promise.
Ninguém vai morrer, prometo.
Already 15 dead from our unit alone but no one knows who's gonna die next...
Já morreram 15 homens da nossa unidade... mas ninguém sabe quem vai ser a seguir.
- No. No one's gonna die anymore.
- Não, ninguém mais vai morrer.
But since no one's gonna die today, what harm can he do?
Mas como ninguém vai morrer hoje, que mal pode ele fazer?
No one's gonna die tonight.
Ninguém vai morrer hoje.
No matter what, one of you's gonna die.
Não importa qual, um de vós vai morrer.
I don't know what this blood feud's about, but no one else is gonna die from it.
Não sei porquê esta briga, mas ninguém mais vai morrer por causa dela.
No one's gonna die on my watch!
Ninguém vai morrer sob o meu comando!
No one's gonna die, ok?
Ninguém vai morrer.
I just never thought about what it really means, that one of us is gonna die, and the other one's gonna live through it.
Apenas nunca pensei no que isso queria mesmo dizer, que um de nós vai morrer e que o outro vai ter de viver isso.
All right, here's how this is gonna go down. No one is gonna die.
Está bem, o que vai acontecer é que ninguém vai morrer.
No one's gonna die if we don't answer our pagers - for two minutes, right?
Ninguém vai morrer se não respondermos durante dois minutos, certo?
Don't worry, Lorrie, no-one's gonna die.
"Não te preocupes, Lorry, ninguém vai morrer."
- Die! No one's gonna die, okay?
Ninguém vai morrer, está bem?
Well, we all thought you were gonna die, and one night you got really drunk and we almost had sex, and right before you passed out you told me Malory had convinced you to freeze a bunch of your sperm at Dr. Feldman's office and I was, like, " Huh.
Todos pensámos que ias morrer, e uma noite ficaste muito bêbedo e quase fizemos sexo e mesmo antes de desmaiares disseste-me que a Malory te convenceu a congelar esperma no consultório do Dr. Feldman. e eu pensei :
He won't get ahold of Roger, and no one's gonna die.
Ele não vai levar o Roger e ninguém vai morrer.
No one's gonna die.
- Ninguém vai morrer!
No one's gonna die, Winnie.
- Ninguém vai morrer, Winnie.
No one's gonna die, Blake.
Ninguém vai morrer, Blake.
! No one's gonna die, Moira.
Ninguém vai morrer, Moira.
No one's gonna die if you make a smart choice.
Ninguém vai morrer se escolherem bem.
No one's gonna wanna watch you die.
Ninguém quer ver-te morrer.
No one's gonna die.
- Ninguém vai morrer.
No one's gonna die, all right? We're gonna get her back.
Ninguém vai morrer, está bem?
Yeah, but it isn't, and if we don't put it in someone soon, it's gonna die an no one gets it, so who's it going to?
Mas não está, e se não o colocarmos dentro de alguém, vai morrer e ninguém o usará. Então onde vamos colocá-lo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]