Nobody saw it traduction Portugais
97 traduction parallèle
Nobody saw it, but that's how it figures.
Ninguém viu, mas é o que parece.
Nobody saw it but you, Uhura.
Só você é que viu isso, Uhura.
It don't make any difference. Nobody saw it.
Não importa, ninguém viu.
I promise you. Nobody noticed. Nobody saw it.
Juro, ninguém viu.
Nobody saw it.
Ninguém viu.
I gave the greatest performance of my life and nobody saw it.
Foi a interpretação da minha vida. E ninguém a viu.
I suppose nobody saw it drive away.
Eu suponho que ninguém viu um carro a sair daqui.
Nobody saw it... except me.
Ninguém o conseguia ver a não ser eu.
- Yeah. - Nobody saw it.
- Ninguém viu nada.
I would, but even though this room was quite crowded when you sucker-punched me, apparently nobody saw it happen. Uh, so what happened, sir?
Fá-lo-ia, mas apesar de estar muita gente quando me socou à bruta, aparentemente ninguém o viu a acontecer.
I suppose nobody saw it drive away.
Suponho que ninguém tenha visto um a abandonar o local.
Nobody saw it coming.
Ninguém o viu chegar.
And nobody saw it?
E ninguém viu?
Nobody saw it. That premiere party was a step above potluck.
Ninguém o viu, a festa de estreia parecia um piquenique.
Nobody saw it coming.
Ninguém os viu chegar.
After all, we were all Poles together, nobody saw anything wrong in it.
Afinal somos todos polacos, ninguém viu nada de mal nisso.
Destroy it so that not a vestige is left. Nobody saw this person come into the house.
Ninguém viu esta pessoa entrar nesta casa.
You got a silver mine, nobody ever saw it.
Têm uma mina de prata que nunca ninguém viu!
Nobody, I saw one of yourpaintings. I liked it.
Ninguém, vi um dos seus quadros e gostei.
And nobody saw the big bad rabbit ever again. But, of course, it's all very easy
Mas, claro, é muito fácil culpar o grande coelho assustador...
The boys we sent to check it out, they say nobody even saw a car in your neighbourhood during that time.
Os rapazes que investigaram dizem que ninguém viu carro algum no vosso bairro, nessa altura.
Then if nobody else knew of it, you would agree that the thief's presence in your nephew's room was purely accidental. I mean, he saw his chance and took it.
- Nesse caso, se mais ninguém sabia, tem de concordar que a presença do larápio na sala do seu sobrinho foi obra do acaso.
Nobody ever saw it before. Wasn't a local car.
Ninguém o conhecia, era um carro de fora.
- Nobody saw who did it.
- Ninguém viu quem o matou.
- It's like nobody you saw before.
- É como algo que nunca tinha visto antes.
Nobody saw him until it was too late.
Quando o vimos, já era muito tarde.
I didn't do it. Nobody saw me do it.
Eu não fiz nada.
But because it lay it links and did he say what nobody saw?
Mas porque ela mentiu e disse que não viu ninguém?
We saw the potential of this merger and nobody doubts it would have been an enormously successful venture.
Ambos vimos o potencial desta fusão, e ninguém duvida que teria sido uma empresa de enorme sucesso.
Nobody saw — I heard it. Snapping sound gave it away.
Ninguém viu e eu percebi de ouvido por aquele estalido.
Nobody knows that they saw it but they did.
Ninguém sabe que o viu, mas vê.
Nobody actually saw it. It happened suddenly.
Foi tudo muito rápido.
A lot of people saw it. Nobody's talkin'.
Muitos viram mas ninguém quer falar.
You know, Sheriff, when I was 13... I saw a man beaten and dragged behind a truck... and nobody did nothin'to stop it.
Sabe, xerife, quando eu tinha treze anos... vi um homem a ser espancado e arrastado para trás de um camião... e ninguém fez nada para o impedir.
Nobody fits in. You saw how it works.
Ninguém cabe ali, Já sabes como é,
It just says it was two guys " that nobody saw, except the daughter, who was unable to give a des...
Só diz que eram dois tipos que ninguém viu, exceto a filha, que não conseguiu dar uma desc...
Nobody knows I keep a diary, except Cliff saw it.
Ninguém sabe que tenho um diário, só que o Cliff viu-o.
I take it nobody saw anything. - Just a whole lot of green.
Penso que ninguém viu nada.
/ Heard it. - Nobody saw a car.
O carro viu-a, de certeza, não foi Alexx?
When I looked out the window I saw my mother's blood on the street and nobody was doing anything about it. So I got a hose and I washed it off.
Quando eu olhei pela janela, eu vi o sangue todo da minha mão na rua, e como niguém estava a fazer nada, peguei numa mangueira, e lavei tudo.
Nobody saw who delivered it?
Ninguém viu quem entregou?
I got an APB out on it but she disappeared in a busy neighborhood no sign of a struggle, nobody saw, and her car's missing.
- Lancei um alerta ao carro, mas desapareceu numa zona movimentada, sem sinais de luta, ninguém viu, e o carro dela sumiu.
- Nobody. I saw it myself.
- Ninguém, eu estava lá.
Nobody's supposed to know about it, but I saw him mailing off a bunch of Senor Tomato figurines.
Porque tu ainda és muito novo na empresa, está bem? Falta muito para que possas lançar ideias.
It's possible nobody saw them.
É possível que ninguém os tenha visto.
All right. Nobody saw you here? No, come on, it was crowded, it was busy.
- Como sabes que não te viram aqui?
Nobody saw a damn thing, it's time to go and see don victor.
Aqui ninguém vê nada! Temos que ir ver Don Victor.
These guys were the pioneers but nobody saw what surfing could really be until Big Z did it.
Foram os pioneiros, mas não sabiam o que era o surf. O primeiro a sabê-lo foi o Big Z!
Look, nobody saw us. It's done.
Ninguém nos viu, está feito.
I guess nobody saw any reason to do it.
Acho que ninguém viu motivo para o fazer.
Beast Wizard 7, the low-budget film nobody saw when it was released direct to video two years ago has earned $ 6 million and newfound star status when its star, George Laszlo inexplicably killed 20 members of an FBI hostage rescue team in a shootout at his Reseda apartment.
Feiticeiro Besta 7, o filme de baixo orçamento que ninguém viu quando foi lançado em DVD há dois anos, ganhou seis milhões de dólares e estatuto de estrela revelação quando a sua estrela, George Laszlo, inexplicavelmente matou 20 elementos da equipa de resgate do FBI num tiroteio no seu apartamento em Reseda.
nobody saw me 17
nobody saw anything 27
saw it 23
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
nobody saw anything 27
saw it 23
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's warm 139
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's warm 139
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's not 5855
itch 25
it's all right 8832
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it was 5878
it's not 5855
itch 25
it's all right 8832
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584