Not a bad idea traduction Portugais
645 traduction parallèle
Not a bad idea.
Não era má ideia.
That's not a bad idea, Rocky.
Não é uma má ideia, Rocky.
- Not a bad idea.
- Boa ideia.
Yeah. That's not a bad idea.
Não é má ideia.
It's not a bad idea.
Não é má ideia.
- Not a bad idea. You hear, MacPherson?
- Ouviu, MacPherson?
Not a bad idea.
- Não é má ideia.
Burns would turn me in. - Not a bad idea. - Here, catch!
O Burns meter-me-ia em Alcatraz já amanhã.
- Not a bad idea.
- Não é má ideia.
That's not a bad idea.
Não é má idéia.
That's not a bad idea.
Não é má ideia.
Not a bad idea.
Sim, senhor, não é má ideia
- That's not a bad idea.
- Não é má ideia.
Mm, not a bad idea. But that's not it.
Não é má ideia, mas não é isso.
- Say, that's not a bad idea.
- Isso nao e ma ideia.
That's not a bad idea.
Até que não é uma má ideia.
It's not a bad idea.
Até que não é uma má ideia.
Not a bad idea.
Não é má ideia.
Not a bad idea.
É boa ideia!
THAT'S NOT A BAD IDEA.
Essa é uma boa ideia.
Not a bad idea.
Não foi má ideia.
- that's not a bad idea.
- Isso não é uma má ideia.
Mr. Gashade, it's not a bad idea.
Sr. Gashade, não é uma má ideia.
That's not a bad idea... if I knew what was at the other end of that trapdoor.
Não é uma má ideia, se soubesse o que há do outro lado dessa passagem.
Sometimes it's not a bad idea.
Às vezes não é uma má ideia.
Not a bad idea, huh?
Não é uma má ideia, hein?
Not a bad idea, but i s a bit obvious.
Não é uma má ideia, mas é um bocado óbvio.
Hey, not a bad idea, at that.
Ei, não é má ideia, pelo que sei.
No, but that's not a bad idea.
Não, mas não é uma má ideia.
Not a bad idea saying you're a reporter.
Não é má ideia dizer que és um repórter.
- Yes, it's not a bad idea.
- Também.
It's not a bad idea, you know?
Poderias ser chefe. Não é uma má ideia, sabes?
That's not a bad idea :
Não é uma má ideia.
That's not a bad idea :
Isso não é uma má ideia.
You stupid ass! That's not a bad idea... How about jungle Joeys'?
Idiota!
That might not be a bad idea.
Talvez não seja má ideia.
Yes, it might not be a bad idea, at that.
Sim, talvez não seja má ideia.
Maybe that's not such a bad idea.
talvez não seja má ideia.
- That's not such a bad idea.
- Não é má ideia.
It might not be a bad idea to have a few of those around.
Talvez não fosse má ideia ter alguns desses por cá.
- Not such a bad idea! - Where are you staying?
Não é má ideia.
It might not be a bad idea, Pa.
- Talvez não seja má ideia, pai.
Not a bad idea.
A guarda presidencial, nada mal...
He's not trying. He's telling us that we blew it and it was a bad idea to begin with.
Está a dizer-nos que demos cabo de tudo e que a coisa foi sempre uma má ideia.
On second thought, that's not a very bad idea.
Pensando bem, isso não é uma má ideia.
- That's not such a bad idea.
- Isso não é má ideia.
Might not be a bad idea.
- Pode não ser má ideia.
That's not such a bad idea.
Não é má idéia.
AND YOU'RE NOT THE STABBING TYPE. IT'S A BAD IDEA, ANYWAY FROM A COP'S POINT OF VIEW.
Eu acho que você estrangularia a sua mulher... com as próprias mãos, talvez... num momento de raiva.
Not a bad idea.
A idéia não é má.
If it were up to that diplomatic bilge you tried, I'd still be in his clutches, which might not have been a bad idea.
Se dependesse da treta diplomática que tentaste, eu ainda estaria lá, até poderia não ser má ideia.
not allowed 48
not at all 5606
not anymore 2246
not at the moment 148
not again 976
not angry 22
not at home 25
not a soul 80
not a lot 168
not a chance 697
not at all 5606
not anymore 2246
not at the moment 148
not again 976
not angry 22
not at home 25
not a soul 80
not a lot 168
not a chance 697
not a bit 123
not all at once 17
not at 40
not at this time 60
not another word 129
not at first 142
not always 307
not a 133
not a clue 146
not a big deal 105
not all at once 17
not at 40
not at this time 60
not another word 129
not at first 142
not always 307
not a 133
not a clue 146
not a big deal 105
not at night 20
not a chance in hell 32
not a thing 280
not all of us 56
not all 133
not at the same time 17
not all of them 194
not all of it 125
not a good time 105
not all the time 106
not a chance in hell 32
not a thing 280
not all of us 56
not all 133
not at the same time 17
not all of them 194
not all of it 125
not a good time 105
not all the time 106