English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ N ] / Now get the fuck out of here

Now get the fuck out of here traduction Portugais

144 traduction parallèle
Because I'm sending you, now get the fuck out of here.
Por que te estou a mandar, agora desaparece daqui.
Now get the fuck out of here.
Agora põe-te a monte!
NOW GET THE FUCK OUT OF HERE.
Agora caia fora daqui.
- Now get the fuck out of here.
- Agora, desanda daqui.
Now get the fuck out of here.
Põe-te a milhas.
- All right, now get the fuck out of here.
- Nada temo! - Muito bem. Agora desapareça daqui.
Now get the fuck out of here.
Agora, desaparece daqui!
Now get the fuck out of here.
Agora desapareçam daqui.
Now get the fuck out of here!
Desaparece daqui!
Now get the fuck out of here.
E agora desanda daqui para fora.
Now get the fuck out of here.
Agora, pirem-se. Toca a andar.
All right, now get the fuck out of here.
De acordo, agora saia daqui para fora.
Now get the fuck out of here.
Agora ponham-se lá pra fora.
Now get the fuck out of here.
Agora põe-te a andar.
Now get the fuck out of here.
Agora desaparece-me da frente.
You can now get the fuck out of here.
Agora, podes pôr-te a andar.
- Now get the fuck out of here.
- Agora, some daqui.
Now get the fuck out of here.
Agora, baza.
- Now get the fuck out of here.
Agora saiam daqui.
Now get the fuck out of here.
Agora saia daqui.
Now get the fuck out of here so I can get some sleep.
Agora saiam daqui para eu poder dormir um pouco.
Why don't you start right now and get the fuck out of here?
Porque não começas já, tirando-me esse cu daqui?
Get the fuck out! Get out of here now!
Desapareçam já daqui!
Get him the fuck out of here right now!
Deixem-me em paz.
Now, get the fuck out of here before I kick your ass.
Põe-te a mexer, antes que eu te dê um enxerto.
So I say we get the fuck out of here, now, tonight.
! Por isso acho melhor sairmos daqui hoje à noite.
I vote we get the fuck out of here now.
Voto para que vamos embora de cá.
No, no, no, fuck that police lady, you get me the fuck out of here now!
Não, não, não! Não quero esperar. Tira-me daqui, agora.
Get the fuck out of here, now!
Saia daqui imediatamente!
GET HIS DRUNK, RACIST ASS THE FUCK OUT OF HERE NOW!
Bom murro.
You get the fuck out of here right now.
Ponha-se imediatamente a andar.
Get me the fuck out of here, now!
Tire-me já daqui! - Bear!
Wake up and let's get the fuck out of here! Now!
Temos que sair daqui e já.
- Now, get the fuck out of here, pervert!
- Agora pira-te daqui, tarado!
Get the fuck out of here now!
Sai daqui agora mesmo! Agora!
Get the fuck out of here now!
Dê o fora daqui agora.
Get the fuck out of here right now!
Sai daqui agora mesmo!
Now, get the fuck out of here, man.
Agora, desapareçam daqui.
Now, take your weapons of mass destruction and get the fuck out of here.
Pega nas almas de destluição e desampala-me é a loja!
Now, get the fuck out of here, Wu, the back way, you understand?
Agora desapareça daqui, Wu, pelas traseiras, percebeu?
Now, get the fuck out of here! You're not going to get away with this, Nate!
Não te vais safar assim, Nate!
I need to get the fuck out of here now, man!
Eu preciso cair fora daqui cara!
Now, how are we gonna get the fuck out of here?
Feliz Ano Novo. Como vamos sair daqui.
Now, you could either say your piece to me and Johnny... or you can get the fuck out of here.
Ou deixas recado comigo e com o Johnny, ou te pões a andar daqui para fora.
Now, get the fuck out of here...
Põe-te no caralho.
Now, get the fuck out of here.
Agora vai-te embora.
Now, why don't you get the fuck out of here?
Mas porque é que não desapareces daqui para fora?
Let's get the fuck out of here, now!
Vamos sair daqui!
Get the fuck out of here, now.
Põe-te a andar daqui para fora.
Let's get the fuck out of here now.
Vamos ter de sair daqui, já.
Now can we please get the fuck out of here?
Vamos embora daqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]