English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ N ] / Nsync

Nsync traduction Portugais

52 traduction parallèle
Kind of a scary, feathery,'NSync fiasco?
Uma espécie de'NSync com penas?
I want "Vanity Fair", Carson Daly, "People", "Teen People", NSYNC...
Quero a Vanity Fair, a Carson Daly, a People, a Teen People, a NS YNC...
We'll never get NSYNC.
Nunca conseguiremos a NS YNC.
I'm gonna fuck at least three of those NSYNC guys after the after party.
Vou foder pelo menos três dos tipos da NS YNC depois da pós-festa.
'NSYNC or 98 Degrees?
'NSYNC ou 98 Degrees?
- I guess if I had to choose, I'd say'NSYNC.
- Acho que, se escolhesse, diria'NSYNC.
Do you see the'NSYNC poster?
Vês o cartaz dos'NSYNC?
I really like the band NSYNC.
Gosto mesmo do grupo * NSYNC.
'N Sync!
'NSYNC.
The'NSync league?
À liga dos meninos bonitos?
He's sitting up right now and singing the greatest hits of * NSYNC.
Neste momento, está sentado a cantar os sucessos dos'N Sync.
Oh, my God, * NSync is in town.
Céus! Pai, os NSYNC estão cá!
It's * NSYNC!
São os N'SYNC.
Well, I've changed your screen saver from that picture of * NSYNC.
Mudei a imagem dos * NS YNC que tinhas como screen saver.
I've worked with artists such as Britney Spears, * NSYNC... -... Pink, Mya...
Trabalhei com nomes como Britney Spears, * NSYNC Pink, Mya...
I don't want to be * NSYNC.
Não quero ser como os * NSYNC.
- * NSYNC?
- * NSYNC?
- * NSYNC is one of those sucky boy bands.
- Uma "boys band" estúpida.
You read about * NSYNC?
Leste sobre os * NSYNC?
So, * NSYNC?
Então, * NSYNC?
- I'm not into * NSYNC!
- Não gosto dos * NSYNC!
"Kids of Widney High." What are they, like NS YNC or something?
"Kids of Widney High." São como os NSYNC, ou assim?
* NSYNC's greatest hits. You didn't.
Os êxitos dos NSYNC.
I'm downloading * NS YNC's Bye, Bye, Bye.
Estou a descarregar o "Bye Bye Bye." dos * NSYNC.
And his famous duet with nsync's joey fatone.
Podemos terminar por aqui? Digo isto a sério, Francis. Está na hora da minha novela.
Now, we're gonna go arou...
os convidados musicais, são os'NSync. Agora vamos dar a volta...
I want to make sure someone's looking after my son while you're getting high and banging'nsync.
Quero ter certeza que alguém está a cuidar do meu filho enquanto estás mocada e a foder com o Nsync.
I took you more for, like, an'NSync fan.
Pensei que gostasses mais dos'NSync.
Even groups like NSYNC and the Backstreet Boys took years.
Os'N Sync e os Backstreet Boys levaram anos. RANDY PHILLIPS, PROMOTOR DAS DIGRESSÕES, DO AEG
We would've been bigger than NSync.
Seríamos maiores que o NSync.
Yeah, that's cool, like, uh, like, the Jonas Brothers or Hanson or'NSYNC or Selena Gomez, yeah.
É fixe. Tipo, os Jonas Brothers ou Hanson. Ou NSYNC.
I'm a massive boy band fan myself. Backstreet Boys, NSYNC.
Eu próprio adoro boy bands, Backstreet Boys, * NSYNC.
I'm sure'Nsync will tour again someday.
- Não te preocupes, Mike. Tenho a certeza que os NSYNC voltarão a fazer uma tour.
Then, next thing you know, jive records signed n-Sync.
De um momento para o outro, a Jive assina com os NSYNC.
You look like me going to see NSYNC when I was 10.
Pareces eu quando fui ver os NSYNC quando tinha 10 anos.
Who's my favorite member of NSYNC?
- A Baby. - O meu favorito do NSYNC?
NSYNC forever.
NSYNC sempre.
Starring NSYNC's, JC Chasez.
Com JC Chasez dos NSYNC. PARAÍSO DE UM SÓ ÊXITO
Want to make sure that once we get out there, we're all NSYNC.
Para que quando chegarmos lá estejamos todos NSYNC.
She just fucked the other guy from NSYNC.
Ela acabou de foder o outro gajo dos NSYNC.
I'm the other guy from NSYNC.
Sou o outro tipo dos NSYNC.
Uh, NSync, first of all, is not weird. And second of all, they are amazing.
Em primeiro lugar, os NSYNC não são nada estranhos e em segundo... são extraordinários.
Dead serious, right now, NSYNC, all right?
Muito a sério, agora, NSYNC, está bem?
Would you rather have an NSync reunion or JT and Britney back together?
Preferes ter um reencontro dos "'N'Sync " ou o J.T e a Britney novamente juntos?
You did not just quote an NSYNC song.
Não acabaste de citar uma música qualquer dos NSYNC.
I quoted your favorite NSYNC song.
Citei a tua favorita.
wrote letters to, uh, NSYNC and Backstreet, 98 Degrees, even Lou Pearlman.
Queria chamar-se Cal, escrever letras para os NSYNC e os Backstreet, os 98 Degrees, até para o Lou Pearlman.
Then there's * NSYNC. Ha!
Depois há palavras como NSYNC...
* NSYNC.
Os NSYNC?
... musical guest, is'NSync.
- Obrigado.
Didn't want to do a certain tv show or whatever,
Se recusássemos uma digressão ou ir à televisão ou algo assim, os NSYNC estavam já ali.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]