English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ O ] / Objection

Objection traduction Portugais

2,633 traduction parallèle
You hit my hand. Objection, Your Honor.
Objecção, meritíssimo.
- Objection!
- Objecção!
I don't like it Objection noted.
- Objecção registada.
- Objection, Your Honor.
- Objecção, Meritíssimo.
- Objection, Your Honor. Is my client going to be asked a question in the foreseeable future?
Haverá mais alguma pergunta no futuro?
Well, as long as he stays at the cabin I have no objection.
Bem, enquanto ele permanecer na cabana... não tenho objeções.
Objection Leading
Objecção! Influência.
- Objection
- Objecção.
I'm not surprised. Because it was not one, it wasn't two, but it was 22 incidents of drunk and belligerent, grab-ass-behavior that landed you on that list, am I right? Objection.
Não me surpreende, porque não foi um, nem dois, mas 22 incidentes de bebedeira, hostilidade e apalpões no cú que o aterraram naquela lista.
So i take it that you won't have any objection To us going through your mail?
Então, presumo que não se opõe a que vejamos o seu correio?
But there was another objection.
Mas havia outro óbice.
Objection.
Protesto.
What's your objection?
Porque te opões?
She's the one who alerted us to the Beast rampage. Then had objection when I took her with me to go find it.
Foi ela quem nos avisou sobre os ataques do Monstro... depois teve objeções quando a levei para a encontrarmos.
Objection.
Eu sou contra.
Over my strenuous objection, but I seem to be the only one who thinks... this is a waste of the agency's time.
- Apesar da minha resistente oposição. Mas parece que sou o único que acha que isto é uma perda de tempo para a agência.
And TZK Industries is a company owned by the McKeon family to supply furniture to... Objection.
E a Indústrias TZK é uma companhia da família McKeon, para fornecer mobília.
You sustained the objection?
- Deferiu o protesto?
Objection.
- Objeção.
Isn't it true, Dr. Girtzman, the only connection between Manny Lyons and Christy Barbosa is that you worked on both cases? Objection.
Não é verdade, Dr. Gertzman, que a única relação entre o Manny Lyons e a Christy Barbosa é que você trabalhou em ambos os casos?
- Objection, Your Honor.
- Objecção.
- Objection.
- Objecção.
Your Honor, objection.
Meritíssimo, objecção!
Objection.
Objecção.
- Objection, relevance.
- Objecção.
- Objection.
Objecção.
- Objection, not in evidence.
- Objecção. Não está nas provas.
- Objection.
- Objecção!
Objection, your Honor. Say but as Carl Mason is not really available because of his death. Or?
Eles podem colocar um biquíni à tua volta com photoshop.
Your Honour! Objection!
Só a senhora.
Objection. Twice the same question, twice the same answer shortly Yes, I can count, Master.
Sr. Sagansky, é verdade que pelo menos em seis ocasiões o Sr. Monroe ameaçou despedi-lo caso não fizesse um 2º turno ilegal?
Do not you raags? Objection.
Mentiu antes ou está a mentir agora?
Objection Your Honor! It's a good question! Do not Raponda!
A Dra. Farrar, a Lois já mostrou compaixão alguma vez fora do consultório dela?
Objection. We do not ata informed for prAsence another Tamoin.
Isto é um grande desperdício do tempo de toda a gente.
- Objection.
- Objeção.
Objection! - What basis?
- Baseado em quê?
- Objection.
- Objeção!
Yeah, that's the general objection
Sim! Era essa e a objecção genérica que eu estava a querer fazer passar.
My objection was based on considerations other than difficulty.
A minha objecção baseava-se em considerações que não a dificuldade.
Does the state attorney raise an objection?
A Acusação tem alguma objecção?
Your Honor, we don't raise an objection.
Meritíssimo, não temos qualquer objecção à proposta.
The state attorney raises no objection. The claim is approved, the defendant will be set free.
Não havendo objecções por parte do Ministério Público, a moção é, portanto, aceite, e o réu será libertado.
- And you have no objection?
- E não tens objecções?
Objection, Your Honor.
Protesto, excelência.
Objection!
Protesto.
Objection!
- Objeção!
Objection.
- Objecção.
- No objection.
- Nada a opor.
- Objection.
- Protesto.
- Objection.
Protesto.
Your Honor, objection.
Meritíssimo, objecção.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]