Patel traduction Portugais
380 traduction parallèle
I'm hardly that, Mr. Patel.
Não que eu o seja, sr. Patel.
And stop calling me Mr. Patel.
Acaba de me chamares sr. Patel.
I'm flattered by Mr. Patel.
Sínto-me elogiado pelo sr. Patel.
And Patel and Kripalani, they're never at rest.
Patel e Kripalani fazem o mesmo.
Jinnah Patel all of congress has called for the end of noncooperation.
Jinnah Patel o Congresso inteiro decidiu terminar a recusa à cooperação.
Inform Sardar Patel.
Diga ao Sardar Patel.
You ever get'em? Patel.
Sempre os pega... "Patel"?
You had one, you'd know it. Patel.
Se tivesse, lembraria... "Patel".
Ravidam Patel?
"Ravidam Patel"?
Patel?
- Tem três contatos aí.
Fuck you.
- Patel? Vai se danar.
Hey, man, what happened to Patel?
Ei, meu, o que se passa com o Patel?
- Mr. Patel told me.
- Mr. Patel é que me disse.
We've computer enhanced it, based on Dr. Patel's readings... from telescopes in Chile and Hawaii.
Estamos a computorizar dados baseados nas teorias do Dr. Patell com os telescópios de Chiley no Havai.
If Patel's going to be our delivery man, I'll need the piece by tomorrow.
Se o Patel vai ser o nosso homem das entregas, preciso da peça até amanhã.
The man they're referring to is Dhiren Patel.
O homem de que estão a falar é Dhiren Patel.
Dhiren Patel is India's delegate to the U.N.
Dhiren Patel é o delegado da Índia nas Nações Unidas.
Jacqnoud is using Mr. Patel without his knowledge to send a message to the U.C.O.
Jacqnoud está a usar o Sr. Patel sem o seu conhecimento para mandar uma mensagem ao U.C.O..
You think Jacqnoud is going to plant an explosive on Patel.
Pensa que o Jacqnoud vai colocar um explosivo no Patel.
The job is to find Patel, recover the weapon, and safeguard the U.C.O.
A missão é encontrar Patel, recuperar a arma, e salvaguardar a U.C.O..
I don't see Patel anywhere.
Não vejo o Patel em lado nenhum.
I have a 20 on Patel.
Estou a ver o Patel.
Oh, they fed Patel some kind of powdered sedative compound.
Deram-lhe uma mistura qualquer com um poderoso sedativo.
I'm following Patel.
Vou seguir o Patel.
Dhiren Patel is India's delegate to the U.N.
Dhiren Patel é o delegado da Índia na ONU.
If Patel's going to be our deliveryman, I'll need the piece by tomorrow.
Se é o Patel que vai fazer a entrega, preciso da peça amanhã.
You think Jacqnoud is going to plant an explosive on Patel.
Achas que o Jacqnoud vai colocar um explosivo no Patel?
- I have a 20 on Patel.
- Localizei o Patel.
Have you spotted Patel?
Localizaste o Patel?
- Inside Patel.
- Dentro do Patel!
Please welcome our keynote speaker. Ladies and gentlemen, Dhiren Patel.
Dêem as boas-vindas ao nosso orador principal, Dhiren Patel.
I just punched Dhiren Patel in the face.
Acabei de dar um murro ao Dhiren Patel.
- Pulled the bomb out of Patel?
- O próprio. - Caramba!
- Talk to Hasmukh Patel in London
- Fala com o Hasmukh Patel, em Londres.
Hasmukh Patel.
Hasmukh Patel.
- All quiet on the Western Front, Mr Patel?
Tudo sossegado na Frente Este, Sr Patel?
Hey, Patel.
Hei, Patel.
Meet Rohit Patel.
É o Rohit Patel.
Son of Karsanbhai Sarlabhen Patel.
Filho de Karsanbhai e Sarlabhen Patel.
So that's Rohit Patel.
Pronto, este é o Rohit Patel.
Rohit Patel, I forget about all my household problems when I meet him.
Rohit Patel, esqueci todos os problemas de casa quando o conheci
Jean De Bon... the famous decorator from France had arrived... to do up the Patel Mansion!
o famoso decorador de França tinha chegado... para trabalhar na mansão do Patel.
I am Naina Catherine Kapur Patel...
Sou Naina Catherine Kapur Patel...
Mr. Patel you know.
O sr. Patel, que já conhece.
Nehru, Patel most congress officials are in jail.
Nehru, Patel...
Oh-oh-oh... Patel?
Opa, opa! "Patel"?
Drs. Patel and Hessler.
Os doutores Patel e Hessler.
Get Patel.
Ouve, apanha o Patel.
You're gonna be okay.
Patel sahib, vai ficar bem.
- Yeah.
- Retirou a bomba do Patel?
What is your name?
Como se chama? - Hemantbhai Patel