Pistons traduction Portugais
112 traduction parallèle
FEAR LIKE THE THROBBING STROKES OF ENGINE PISTONS, EACH LIKE A HEARTBEAT, PARCELING OUT EVERY HOUR INTO BREATHLESS MINUTES OF WATCHING, WAITING AND DREADING.
Medo, como os golpes palpitantes dos pistões do motor, cada um como um batimento cardíaco parcelando-se cada hora, em minutos afligentes de vigilância, espera e pavor.
The pistons were honed, the exhaust pipe tuned!
Pistões retificados, escape de rendimento, carburador progressivo.
With new pistons, plugs and shocks I can get off my rocks
Com novas velas e amortecedores Meto cá os meus amores
The spark plugs are in place, so is the connecting rod, and the pistons.
As velas estão cá, as bielas estão cá e os pistons também.
But do kill the pistons, would you?
- Aguenta os cavalos...
Let's have fun tonight.
Vamos para um lado, falar de pistons...
I mean, everything. Gaskets, pistons, spark plugs.
Juntas, pistões, velas, tudo...
Now, you have been sitting there frowning, eyes tightly closed, grinding your teeth, and all the time your fingers have been drumming like pistons on the arm of that chair.
Você está aí, com um ar carrancudo, de olhos bem fechados, a ranger os dentes, e com os dedos a tamborilar no braco da cadeira.
I can slide you in between the Bulls - Pistons game and The Rifleman.
Posso mandar-te uma entre o jogo dos Bulls e The Rifleman.
my heart is pounding in time to the pistons of the engine.
O meu coração palpita ao compasso dos pistões da locomotiva.
He was like a set of pistons in an ocean liner engine room.
Ele era como um par de pistões na sala dos motores de um cruzeiro.
- It has controls, pistons... - Mmm...
Com botões e pistões.
411 positrack out back, 750 double pumper, Edelbroc intakes, 11 to 1 pop - up pistons, Turbo - jet 390 horsepower... some fuckin'muscle!
Motor dianteiro longitudinal, quatro cilindradas quatro velocidades, refrigerado a água. Curso de pistões : 75,7 motor turbo de 390 cavalos. Este carro, meu, é uma merda de monstro!
- Atlanta beat the Pistons last night.
Atlanta venceu os Pistons, ontem à noite!
Point two is the mechanics, the pistons And the function of the carburetor.
Ponto 2, é a mecânica, os pistões e a função do carburador.
See, you got your pistons, and your rods, and...
Tu tens os pistões,... as rodas, e...
Let those legs pump like pistons!
Mexa as pernas para ir trabalhar!
- Pistons.
Travões.
Because of all the pistons and the lube jobs?
Por causa dos pistões e das lubrificações?
The wheels, the hot furnace the pistons pumping.
As rodas, a fornalha quente, os pistões a bombear.
He suddenly knew he could recreate this rotating field by powering the coils of a motor in different steps or phases like the pistons of an engine.
Apercebeu-se subitamente que podia recriar este campo rotativo potenciando as bobinas de um motor elétrico em diferentes etapas ou fases, como os pistões de um motor.
Big stuff, big charging, crazy pistons, nutty pistons.
Muitas coisas, grande pistões malucos...
I see you're firing up all the pistons in your little guilt machine.
Vejo que estás a ligar a tua máquina de sentimentos de culpa.
I'm the oil that keeps the pistons pumping, the motor turning, the wheels spinning.
Sou o óleo que mantém os pistões a mexer, o motor a trabalhar, as rodas a girarem.
You scared the pistons out of me.
Você me assustou.
I replaced the pistons I can't figure out what fuels this thing
Substituí os pistões, mas não percebo o que dá energia a esta coisa.
Like, did you know how many inches the pistons are?
Sabes quantos centímetros têm os pistões?
Kiss my bender!
Chupem-me os pistons!
Kiss my bender.
Chupa-me os pistons!
So the Lakers-Pistons.
É o Lakers-Pistons.
... look at the Detroit Pistons.
... olha os Detroit Pistons.
Those damn Pistons, they should be lined up and shot.
Deviam fuzilar os malditos Pistons.
I think those'36 Chevy pistons... must have a touch of titanium or something in them.
Acho que os pistões de Chevy 36... deviam ter um pouco de titânio.
"How do you heat treat your pistons?" And I said : "I don't, mate"...
"Que tratamento térmico você faz?"
Pistons. Yes, yes, Ben Wallace.
Sim, exactamente como o Ben Wallace.
We talking forged pistons, bigger turbo, new rods, new crankshaft.
Pistões forjados, turbo maior, novas bielas, nova árvore de cames.
You don't start him on ECMO and that infection could rampage through his body like Pistons fans after a championship.
Se não fizer ECMO, a infecção pode atacar o corpo dele como hooligans depois de uma vitória.
I'm going with the Pistons, myself.
Eu vou apoiar os Pistons.
I told him to load up on the Pistons.
Eu disse-lhe para carregar nos Pistões.
My man knows how to work the pistons.
O meu marido sabe tratar dos pistões.
Pistons, suspension, timing belt, crankshaft, and redo the valves, the head needs new spark plugs...
Pistons, suspensão, correia, virabrequim, válvulas, e precisa de velas novas...
The Pistons, on the other hand, they lose today, they're gone for good.
Mas se os Pistons perderem será para sempre.
You can't be bothered with saving your eternal soul because the Pistons have no defence?
Não te posso incomodar com a salvação da tua alma, porque os Pistons não têm defesa?
These cars require Pistons well lubricated.
Estes automóveis requerem pistões bem lubrificados.
Well, what about the Pistons game?
Bem, o que sobre o jogo de Pistões?
Ah, I see all the pistons are firing in the engine room.
Ao que parece as pistões estão ao rubro na sala das máquinas.
They use hydraulic pressure to work their legs like pistons, catapulting up to 30 times their own body length.
Elas utilizam pressão hidráulica nas pernas como pistões, e pulam até 30 vezes o seu próprio tamanho.
James will show you how to operate the pistons.
James lhe mostrará como operar os pistões.
- Drafted by the Detroit Pistons.
- Recrutado pelos Detroit Pistons.
Your tush is like the pistons in a ferrari.
O seu rabo é como os pistões de um Ferrari.
I hope you know your pistons are second to none.
Espero que saibas que não há pistões superiores aos teus.