Pitcher traduction Portugais
705 traduction parallèle
Pitcher's got the ball, here's the windup.
O arremessador tem a bola, vai um windup.
The ball is back to the pitcher.
A bola está de volta para o arremessador.
The pitcher has been missing the corners since the sixth inning.
O arremessador tem errado os lançamentos desde a sexta entrada.
The pitcher's gonna try to make him miss it.
É claro que o lançador vai fazer com que o outro erre.
- Which one is the pitcher?
- E qual é o lançador?
If the batter were really smart, he'd stoop down and fool the pitcher.
Se o lançador fosse esperto, baixaria e enganaria o lançador.
Your old gray-haired mother standing on the front porch waiting... with a pitcher of milk in each mitt.
A tua mãe de cabelos brancos, de pé no alpendre, à espera... com um jarro de leite em cada mão.
Suppose I could hang these three pitcher in there.
Supõe que eu pendurava alguns quadros por aqui e por ali.
May I fill my pitcher, Miriam?
Posso encher o meu jarro, Miriam?
Oh, dear, this terrible pitcher and these cheap glasses.
Oh, deus, este terrível jarro e esses copos baratos.
The pitcher has went to the well once too often, friends.
Aquele cântaro já não vai mais à fonte, amigos.
- He's the best pitcher they got. - I know.
- É o melhor lançador que têm.
Stick them in this pitcher here. Everything will be all right.
Ponha-as neste jarro e fica tudo bem.
And for the Hausfrau whose aim with the family china is not what it use to be, here is a very handsome item, an exploding cream pitcher.
E para a dona-de-casa cujo interesse pela louça chinesa da família já não é o que era, aqui está um artigo muito bonito. Um pequeno jarro que explode.
The Great Ichiyama is a very famous baseball pitcher in Japan and he is very jealous of me.
O grande Ichiyama é um famoso jogador de baseball do Japão e ele tem muitos ciúmes meus.
He's great as a pitcher, but we're not too thrilled about his hitting.
Ele é um grande lançador, mas não o achamos nada bom a bater.
No pitcher there.
Não há nenhum apanhador.
See this pitcher?
Espera. Vês este jarro?
Try to think of this pitcher as being me.
Imagina que este jarro sou eu.
The pitcher has no use at all except as a container for something.
O jarro não serve de nada, só como depósito de algo.
- 2750 Pitcher Road.
- 2750 da rua Pitcher.
What I could do with a nice cold pitcher of beer.
Eu daria tudo por uma cerveja gelada.
"Come in for a pitcher of milk and gingerbread!"
"Entra. Bebe um jarro de leite e come bolo de gengibre."
I got a new tennis racket, a catcher and pitcher's mitt.
Recebi uma raquete nova e um conjunto de luvas de basebol.
Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel be broken at the cistern.
"Antes que se quebre a cadeia de prata, " e se despedace o copo de ouro, " e se parta o cântaro, junto à fonte,
Who is responsible for putting this pitcher over here?
Quem é o responsável pela colocação deste jarro aqui?
I remember because I asked him to open the windows, fluff up the pillows, get me some clean towels and a pitcher of ice water.
Lembro-me, porque pedi-lhe para abrir as janelas, sacudir as almofadas,... arranjar-me toalhas limpas e um jarro de água fria.
Henry, bring in a pitcher of lemonade. I'll have one, too.
Traz um jarro de limonada.
They tell me that her pitcher has been too often to the well.
Dizem que leva o seu cântaro à fonte com demasiada frequência.
And it is time to bring in a relief pitcher.
Està na hora de o substituir.
Or maybe it's gonna be an Indian water pitcher.
Ou talvez um jarro para água.
But she's a lot harder than I am... and as the saying goes... "Whether the stone hits the pitcher... " or the pitcher hits the stone...
Mas é muito mais dura que eu e como diz o dito "Seja a pedra que pega ao garrafão ou o garrafão que pega à pedra será o garrafão que sofrerá".
You broke Mr. Paris's pitcher.
Partiu a jarra do Sr. Paris!
Exquisite Styrofoam pitcher.
Que copo de plástico esquisito.
- Pitcher.
- Rudi Stein. - Lançador.
Joey Turner, number two, pitcher.
Joey Pitcher, número dois, lançador.
Their pitcher threw a no-hitter.
O lançador deles conseguiu um jogo sem batidas.
Boys, I'd like you to meet your new pitcher...
Rapazes, quero que conheçam a nossa nova lançadora,
I think I'd better get in a relief pitcher.
Acho que é melhor entrar um lançador suplente.
Watch out for that pitcher of youth! Damn you!
Penso que devia haver uma lei proibindo as meninas pobres de se transformarem em donzelas.
Come on. Put it in here, Pitcher.
Vá, põe aqui a bola.
Pitcher, play ball.
Lançador, jogando a bola.
The batter squares away the bunt : He does : Back to the pitcher :
A massa quadra fora o bunt
Yet a nice catch by the pitcher as the bat breaks in two : Out!
E uma bonita pegada pelo lançador e como o batedor errou duas
How about a pitcher of martinis?
Que tal arrancar com martinis?
Now batting for the Tigers, their pitcher and the league's leading hitter,
Para bater pelos Tigers, o seu lançador e melhor batedor...
Pretty good, I guess. You the pitcher?
- Tu és Iançador?
- To fill this pitcher.
- Para ela encher essa jarra.
- Pitcher.
- Lançador.
- You're a great pitcher.
- Eugene.
The pitcher looks :
O lançador olha