Planeta traduction Portugais
15,895 traduction parallèle
We will have this planet!
Nós iremos ter esse planeta!
Ladies and gentlemen, get on your feet, put your hands together, and give a big Planet Veldin welcome to your Galactic Rangers!
Senhoras e senhores, Levantem-se e aplaudam, dêem uma grande ovação à chegada ao planeta Veldin dos Rangers Galácticos!
Each second we waste talking is a second Drek could use to destroy another planet.
Cada segundo que perdemos a falar, o Drek irá usá-lo para destruir outro planeta.
We can evacuate the planet and give these people a new place to live, a better place to live.
Podemos evacuar o planeta e dar a essa gente um novo e melhor lar para viver.
It seems that Drek is trying to build the perfect planet.
Parece que Drek quer construir o planeta perfeito.
I never had a proper planet.
Nunca tive um planeta como deve ser.
And though the planet was successfully evacuated, the question remains, did we put our trust in the wrong Lombax?
E quando o planeta for todo evacuado com êxito, mas a dúvida fica : "Será que devemos confiar neste Lombax?"
Well, while we can't move a planet out of the way...
Bem, como não podemos deslocar um planeta do caminho...
I was thinking, what if we could move the weapon targeting that planet?
Eu estava a pensar... E se pudessemos deslocar a arma e impedi-la de alvejar o planeta?
Well, at least he picked an empty planet this time.
Ao menos escolheram um Planeta vazio desta vez.
Yes, however, it is a volatile planet.
Sim , mas no entanto é um Planeta volátil.
I thought he was trying to build the perfect planet?
Achava que queria construir o Planeta perfeito.
Believe me, the minute somebody tries to blow up another planet, I'll be ready to go.
Acredita, quando alguém quiser explodir outro planeta eu estarei pronto para ir.
The bases of our myths. Gods among men upon our... our little blue planet here.
Deuses entre homens no nosso... pequeno planeta azul.
We, as a population on this planet, have been looking for a savior.
Nós, população deste planeta, temos procurado um salvador.
On this Earth, every act is a political act.
Neste planeta, qualquer acto é um acto político.
And you get to Darwinian evolution and you find out, we're not special on this Earth we're just one among other life forms.
E chega à evolução Darwiniana e descobre que não somos especiais neste planeta somos apenas uma entre outras formas de vida.
It's a big planet.
É um planeta grande.
It's not a planet.
Não é um planeta.
Because that is a planet.
- orque aquilo é um planeta.
I'm not getting off this planet.
Eu não vou sair fora deste planeta.
The survivors will witness horrors... unknown to this planet.
Os sobreviventes vão testemunhar horrores... nunca vistos neste planeta.
If you loved humanity, if you love this planet, you would do anything to save it.
Se amasse a humanidade, se amasse este planeta, faria qualquer coisa para salvar isto.
He had me kicked out of my own company, and now he goes around taking credit for a chip that's not just the key to one computer, but every computer system on the planet.
Expulsou-me da minha própria empresa. Está a levar crédito pelo chip que não é a chave de um, mas de todos os sistemas computacionais do planeta.
Has the power to clear the contents of any computing system on the planet and then magically sweep them into your bin.
- Tem o poder de limpar o conteúdo de qualquer sistema do planeta e magicamente transferir tudo para si.
It can open up a back door into any computer on the planet.
Podemos invadir qualquer computador do planeta.
They're currently in alien terrain, surrounded by millions of the most vicious creatures on the planet.
Actualmente estão em território desconhecido. Rodeados de milhões das mais ferozes criaturas do planeta.
It was a critical situation, losing thrust in both engines at a low altitude over one of the most densely populated areas of the planet.
Era uma situação crítica perder ambos os motores a baixa altitude sobre uma das áreas populacionais mais densas do planeta.
We have 7 billion people running around on a planet that can only hold 5.
Temos sete biliões de pessoas a percorrer um planeta que só aguenta com cinco.
Charles... you will send a message... to every living mind.
Charles, vais mandar uma mensagem a todas as mentes do planeta.
If he does that, he'll have the power to control every mind in the world.
Se o fizer, terá o poder de controlar todas as mentes do planeta.
There are others who exist on this planet they do not view us as equals.
Há outros que existem neste planeta, que não nos vêem como iguais.
Friend, we have to save the world while it still exists.
Companheirinho? Precisamos de ti de volta ao planeta Terra. Enquanto aqui estiver.
Mars, the Red Planet.
Marte. O Planeta Vermelho.
When they're on the snow planet?
Quando eles estão naquele planeta?
The most powerful man on the planet is black.
O homem mais poderoso do planeta é negro.
Well, she either spontaneously developed every mental disorder on the planet, or something in her life, maybe someone, was scaring her.
Ou espontaneamente desenvolveu todos os transtornos mentais no planeta, ou alguma coisa na vida dela, talvez alguém, estava a assustá-la.
This is the planet George.
Este é o planeta George.
There's a planet-wide defensive shield with a single main entry gate.
Há um escudo defensivo em todo o planeta, com uma única entrada.
- What planet are you from?
- É um aviso. - Veio de que planeta?
There's a G-class star and the planet.
É uma estrela classe G com um planeta.
The planet is M-class, no life signs.
O planeta é classe M, sem sinais de vida.
Captain, I recommend that we take a team down to the surface of the planet.
Capitão, recomendo levar uma equipe para a superfície do planeta.
I want to know what's on that planet.
Quero saber o que há naquele planeta.
There is one thing the Romulan weapon and this planet have in common.
Há uma coisa que a arma romulana e este planeta têm em comum.
So you're saying that the Romulan weapon is somehow connected to this planet?
Quer dizer que a arma romulana está de alguma forma ligada ao planeta?
We think the distortions from the Romulan weapon and this planet were somehow linked, essentially acting like a magnet, pulling us through space and time.
Achamos que as distorções da arma romulana e este planeta estavam ligados, essencialmente agindo como um ímã, puxando-nos através do espaço-tempo.
With this vehicle Mother Sindhu surrounds the entire planet.
Com este transporte a Mãe Sindhu percorreu todo o planeta.
Because right now all we do know is that those machines of yours wiped out 99 % of the planet.
Porque só o que sabemos é que essas máquinas varreram 99 % do planeta.
"If we want to save our planet, we have to start by changing the way we think."
Se queremos salvar o nosso planeta, temos de mudar o nosso pensamento. "
Did you know that there's a giant electrical storm on the planet Saturn right now?
Sabem que há uma enorme tempestade eléctrica agora no planeta Saturno?