Ponies traduction Portugais
499 traduction parallèle
Black Elk here says that you and your sister were so good to him, when he come in to visit that he wants to give you all them ponies.
Arce Negro disse que como tua irmã e voce se portaram bem com êle quando fomos visita-los, que quer presentea-las com esses poneys.
Oh, of course you could. They got hundreds of ponies.
Claro que sím, tem centenas.
You go and throw them ponies in with your herd.
Va e ensina-lhe ónde pode deixa-los.
Get the ponies.
Tragam os póneis.
Still a sucker for the ponies, eh?
Ainda lhe pega no frasco, não é?
Well, it's kind of hard to tell about them, but if you kids could see 300 of them on galloping ponies with feathers flying, you'd never forget it.
É difícil falar deles, mas se vocês pudessem ver 300 índios em pôneis a galope, com as penas ao vento, nunca se esqueceriam.
Champagne cold as Valley Forge with about three ponies of brandy under it.
Champanhe gelado... com três dedos de Brandy por baixo.
First, you have to get to Darjeeling and then I have to find you ponies and porters to take you into the hills.
Primeiro tem de chegar a Darjeeling, tenho que lhe arranjar póneis e os guias para a levarem à montanha.
In the morning, I'll get ponies and porters to take you to Darjeeling.
De manhã, terá os póneis e os guias para a levarem a Darjeeling.
- You play the ponies?
- Aposta nos cavalos?
You want a Valentino, somebody with polo ponies.
Você quer um Valentino, alguém com roupa de marca.
If you're in such an all-fired hurry to get out after that cat... you'd better be getting them ponies saddled.
Se está com pressa de ir atrás daquele gato... é melhor começar a selar os cavalos.
Can I have one of your saddle ponies?
Pode emprestar-me um dos seus pôneis?
When a brave takes a bride, he gives four... sometimes six ponies.
Quando um valente toma uma noiva, entrega quatro, às vezes seis póneis.
They will likely find a Sioux war party, Sit on paint ponies, bags of arrows on his back... They paint on their bodies, like a sun of blazing.
Eles provavelmente irão encontrar uma festa de guerra Sioux, sentar-se em ponies de pintura, sacos de flechas em suas costas... traçam pintura em seus corpos, ficando como um sol de blazin.
Well, girls and ponies both, the younger you break'em in, the better.
Bem, as raparigas são como os cavalos, quanto antes as domarmos, melhor.
- Where'd you pick up them Injun ponies?
- Onde arranjaste os cavalos índios?
- Get the storage under cover, take care of the ponies.
Recolha o equipamento e trate dos cavalos.
I'm just going in to see the ponies.
Vou já. Só vou ver os Póneis.
Yes, I have a few Arabians. Ex-polo ponies.
Sim, tenho alguns cavalos árabes.
Right here is the corral, that's where I keep my ponies.
Aqui é o curral, onde guardo os meus cavalos.
I had two ponies drowned under me.
Tive dois pôneis que se afogaram.
Haven't seen you since you were selling Indian ponies to the cavalry.
Não o vejo desde que vendia póneis índios para a cavalaria.
When they gave you ponies and electric trains.
Quando te deram um cavalo e comboios eléctricos.
The signs out back showed 30 or 40 unshod ponies.
Os sinais mostraram 30 ou 40 pôneis sem ferraduras.
There were 30 or 40 unshod ponies here last night before the train came in.
Haviam 30 ou 40 póneis aqui ontem à noite antes do comboio chegar.
We'll hold the ponies in the back corral until we can determine the rightful owners.
Guardámos os ponys no curral até determinarmos quem são seus donos.
These ponies belong to my people.
Esses ponys pertencem ao meu povo.
Those ponies belong to the hard-working settlers you stole them from.
Esses ponys pertencem aos colonos, trabalhadores a quem os roubaram.
I think wed better work those ponies in Number Three Ring.
Olhe para isso! Olhe para isso!
Indian ponies. Unshod.
Cavalos índios, sem ferraduras.
Cream-colored ponies And crisp apple strudels
Póneis de cor creme E tortas de maçã crocante
Cream-colored ponies And crisp apple strudels
Póneis de cor creme E torta de maçã crocante
I'm gonna build my house right there, so I can look down at all them spotted ponies.
Vou construir ali a minha casa para que possa ficar a admirar os malditos póneis.
What ponies?
Quais póneis?
I'm gonna tell you what ponies, brother.
Eu já te digo quais, irmão.
Hold your fire until you can see the legs of those ponies.
Não disparem até conseguirem ver as pernas dos cavalos.
Buying Texas mustang ponies, you'll need plenty of luck!
Necessitará muita sorte para comprar potros Mustangs do Texas!
- Buy the ponies cheap.
- Compre-os baratos.
I'm Mattie Ross, and I'd like to sell you back those ponies.
Sou Mattie Ross E quero voltar a vender-lhe os potros.
He bought four ponies for $ 100, and there's an end of it.
Seu pai comprou 4 potros por $ 100 e não há mais o que falar.
I want $ 200 for the horse duty plus another $ 100 for the ponies.
Quero $ 200 pela égua de meu pai e $ 100 pelos potros.
The ponies have no part in this. I won't buy them back.
Não me interessa comprar os potros.
I'll keep the ponies, and the price for Judy will be $ 300.
Ficarei com os potros, mas Jude lhe custará $ 300.
I will take the ponies back, keep your father's saddle for $ 200.
Comprarei os potros, mas fico com a sela de montar e lhe dou $ 200.
You'll find a buyer for those ponies very soon.
Encontrará logo comprador para estes potros.
- I'll take one of the ponies.
- Vou levar um daqueles potros.
So I'll just help myself to those ponies and be on my way.
Levo estes cavalos e ponho-me a andar.
If we're lucky, the French will follow those ponies.
Com sorte, os franceses vão atrás daqueles. Tome.
The Pawnee stole seven ponies.
Os Pawnee roubaram sete cavalos.
Only two ponies, Will?
Só dois cavalos, Will?