Possum traduction Portugais
456 traduction parallèle
Or a possum?
Ou um gambá?
Hot-headed old possum. Why don't you stop when I yell?
Porque não paras quando eu grito?
I heard he could charm a possum out of a tree.
Ate acertava num dideIfo numa arvore!
Naw! When a possum saw Davy Crockett, he just knew that was the end.
Quando um dideIfo via o Davy Crockett, sabia chegada a sua ultima hora.
Not like this one playing possum here.
Não é como este fingido aqui.
That's the kinda shooting'makes the ol'possum squeal.
Este é um tipo de pontaria difícil de ser batido.
I bet you can't play "Possum Up A Gum Tree".
De certeza que não sabe tocar "Pássaro subiu a uma árvore".
- Just like plucking possum.
- Como um alvo fácil.
- Just like plucking'possum.
- Como tiro ao alvo.
Took off down the Possum's Walk.
- foram pelo Possum ´ s Walk.
Like smoking'a possum out of a hollow log.
- Com certeza. É como queimar um gambá num tronco oco.
Willie, you just stop playing possum and go to sleep.
Willie, pára de te fingir de morta e dorme.
He's got another horse waiting in Possum to run against this horse.
Ele tem outro cavalo à espera, em Possum, para correr contra este.
We're gonna take this horse to my uncle in Possum and win that car back.
Levamos o cavalo ao meu tio de Possum e recuperamos o carro.
Our horse has already lost twice to his Possum horse!
O nosso cavalo já perdeu duas vezes a favor do cavalo de Possum!
Go over to Uncle Possum's melon patch and bring me a nice, ripe melon.
Vai à horta de melancias do tio Possum e traz-me um melão maduro.
You ask old Possum Hood there.
Pergunta ali ao velho Possum Hood.
Old Possum Hood knows me, don't you, Uncle?
O velho Possum Hood conhece-me, não conheces, tio?
- Uncle Possum's gotta live here.
- O tio Possum tem de viver aqui.
All I have to do is go back in town, go in the barber shop, say I saw old man Possum here with a white lady.
Só tenho de voltar à cidade, ir ao barbeiro e dizer que vi o velho Possum aqui com uma menina branca.
I was tired and my hand hurt, and I felt ashamed, and afraid for Uncle Possum.
Estava cansado e doía-me a mão, senti-me envergonhado e com medo pelo tio Possum.
- He can stay with Uncle Possum, right?
- Pode ficar com o tio Possum, certo?
The next bed I slept in was Uncle Possum's.
A cama seguinte onde dormi foi a do tio Possum.
And I played it smart as a possum.
Fui esperto feito um gambá.
Maybe to hunt possum.
Talvez para caçar gambá.
Look, Vivian, a possum!
Olha, Vivian, um marsupial!
But it's a beauty. Son, we been outclassed. - We got a mixed bag, owl and'possum.
- Filho, fomos superados.
May I have more'possum stew?
- Dá-me um pouco mais de guisado de "possum"?
Nobody makes Sheriff Buford T. Justice look like a possum's pecker.
Ninguém enxovalha o Xerife Buford T. Justice desta maneira.
Playin'possum, huh?
Bancando a morta?
But I did spy a lame possum back yonder, by the hollow.
Mas avistei uma sarigueia coxa, acolá, junto da Cova.
- Yeah, this is Sergeant Possum.
Daqui é o Sargento Possum.
La Motta's been playing possum!
O La Motta esteve a fingir-se morto!
Grinning like a possum eating a sweet potato.
A sorrir como uma sariguéia a comer batata doce.
So anyway, this big old possum about the size of a Doberman.
Aquilo era do tamanho de um dobermann!
Biggest darn possum I ever did see in my whole life.
O gamba maior que jamais vi na vida.
I can shoot rabbits and possum but I sure don't think I could pull the trigger on no human, not even a Yank.
Posso atirar em coelhos e doninhas... ... mas não acredito que possa atirar num ser humano, mesmo ianque.
I don't imagine that they have any... kangaroo steak or possum grits!
Não devem ter bifes de canguru nem de opossum.
I caught you playing possum on me, cuz.
Eu peguei você jogando gambá em mim, por favor.
They reckon if you don't stir the possum, it won't bite you.
Acham que se você não agitar o gambá, ele não lhe morde.
Sweet dreams, Mommy's little possum.
Bons sonhos, meu querido menino.
He's deader than a possum on the Interstate.
Mais morto que um cão em uma estrada.
Now, how about the time we found that dead possum on the steps?
E aquela vez que encontramos um gambá morto na escada?
[All laughing] at least i hope that was a possum.
Ao menos espero que fosse um gambá.
Ten shots a dollar. Five bull's-eyes win a possum.
Dez tentativas por dólar. inco tiros certeiros, e ganha uma sarigueia.
Would you hold this possum?
Seguras nesta sarigueia?
Apologize to me for your unforgivable breach of etiquette at the table you possum-breathed cocksucker.
Agora, a mim, pela sua imperdoável falta de etiqueta à mesa seu grandessíssimo estupor!
Do your possum.
- Quero um miminho grande!
A lustful possum!
Um quentinho!
I bet you drool like a dog, doing your possum's eyes. Hoping for sex every other week.
A mexeres o rabo à frente dele e ver se ele se digna a comer-te de 15 em 15 dias.
- Possum, right. Where are you?
Possum, sim.