Present company excluded traduction Portugais
57 traduction parallèle
Present company excluded, eh, Vicki?
A companhia fica excluída, certo, Vicki?
Present company excluded.
Sem contar contigo.
Present company excluded, of course.
Excluindo os presentes. Obrigado.
Oh, present company excluded, of course.
Excluindo os presentes, claro.
Present company excluded, of course.
Presente companhia excluida, é claro.
People are fundamentally good, present company excluded and I believe if you give them a chance to live up to their obligations, they'll rise to the occasion.
As pessoas são intrinsecamente boas, tirando tu, e acredito que, se lhes derem uma hipótese para cumprirem com as obrigações, elas mostrar-se-ão á altura.
I'd look the same if I'd banged anyone, present company excluded.
Seria a mesma coisa com outra pessoa qualquer, fora os presentes.
Present company excluded.
Companhia presente excluída.
I just, present company excluded,..... I have the worst taste in women of anyone in the world. Ever.
É que eu, e excluindo a companhia presente, tenho o pior gosto do mundo por mulheres.
Present company excluded, of course.
Companhia presente excluída, é claro.
Present company excluded?
- Está na sua frente.
Present company excluded.
À excepção da presente companhia.
present company excluded... thinks he's Tutankhamen, comes in here, writes hieroglyphics.
excluindo os presentes... pensa que é o Tutankhamon, vem aqui e escreve hieróglifos.
Those are the doctors that make my team, the doctors that I turn into the best heart surgeons in the country, present company excluded.
São médicos assim que entram para a minha equipa e que transformo nos melhores cardiocirurgiões do país, excluindo a presente companhia.
Present company excluded, of course.
Excluindo os presentes, claro!
- Present company excluded, of course.
- Sem incluir você, é claro,
Present company excluded, of course.
À excepção dos presentes, claro.
My old army buddies who love and adore me for saving their pathetically unimportant, present company excluded, asses?
Com os meus antigos camaradas de tropa que me adoram... por ter salvo os seus patéticos... e insignificantes couros?
I certainly wouldn't wish it on my men. Or women, present company excluded.
Com certeza que não desejaria isso aos meus homens e mulheres, excluindo a presente companhia.
Present company excluded?
- Excluindo os presentes?
Present company excluded, of course.
Com excepção deste homem.
Oh, my God, that guy sure can pick them, present company excluded, of course.
Meu Deus, ele sabe mesmo escolhê-las, excluindo tu, claro.
Why is that the the only girl that I can stand being sober with for more than an hour present company excluded happens to be 16?
Porque é que a única rapariga, que me faz ficar sóbrio... por mais de uma hora, "excluindo tu agora" tem só 16 anos.
I might be the only one who does- - present company excluded.
Talvez seja o único que gosta mesmo. - À excepção do presente.
No offense to the little people, present company excluded of course.
Sem ofensa para as pessoas pequenas, a presente companhia excluída, claro.
Present company excluded.
a companhia atual excluiu.
Well, present company excluded.
- Não.
well, present company excluded, but- - really, jim.
Bom, não posso falar por todos os presentes. A sério Jim?
I defend some pretty questionable doctors present company excluded... and how many pairs of high heels do I need?
Eu defendo alguns médicos questionáveis... Excluindo os que aqui se encontram. E quantos sapatos preciso?
Present company excluded, of course.
Excluídos os que estão presentes, como é óbvio.
- Present company excluded, of course.
Excluindo os presentes, claro.
Present company excluded.
Excluindo os presentes.
Present company excluded.
Excepto tu, é claro.
I mean, present company excluded, of course.
Quer dizer, sem contar a actual.
Present company excluded, of course.
Excepto relativamente, à sua presença.
Present company excluded.
A companhia atual está excluída.
Present company excluded, of course.
Fora a presente companhia, claro.
Bunch of pussies, present company excluded.
Cambada de meninas!
Present company excluded.
Sem contar com a companhia presente.
Most of them aren't crazy enough to want to try to kill me, present company excluded.
A maioria não são loucas a ponto de tentarem matar-me... excluindo a minha companhia actual.
Present company excluded.
Presente empresa excluída.
Modern women, all bosom, no mystery, present company excluded.
Só peitos e sem mistério... excluindo a companhia presente. Meu Deus.
Present company excluded.
Excepto tu.
- Call it a disease if you wish, but it's still the disease of indigents and lowlifes, present company excluded, Doctor.
- Chame-lhe doença, se quiser, mas continua a ser a doença de pobres e classes baixas. Exclui-se a presente companhia, doutor.
Well, present company excluded.
Tirando eu.
I mean, present company excluded, of course.
Excluindo os presentes, obviamente.
I'm going to assume present company is excluded?
Devo assumir que os presentes estão excluídos?
Present company of course excluded, my dear.
Excluindo tu, claro, minha querida.
- Present Hollywood company excluded.
- Excluindo a firma aqui presente.
Present company obviously excluded.
A actual companhia certamente excluída.
Present company excluded.
Exluíndo a companhia presente.
present company excepted 25
present 447
presence 19
presentation 18
preserve 35
presents 92
preservation 129
present arms 83
preserved 33
presently 39
present 447
presence 19
presentation 18
preserve 35
presents 92
preservation 129
present arms 83
preserved 33
presently 39