Quote traduction Portugais
2,450 traduction parallèle
You know, quote unquote.
Percebe... entre aspas.
To quote Spider-Man,
- Se citar o Homem-Aranha :
At a press conference two weeks ago, when he announced the recent discovery of the dump, Mayor Kane mentioned that the waste was disposed, quote,
Numa conferência de imprensa há duas semanas, quando ele anunciou a recente descoberta do despejo, o presidente da câmara Kane afirmou que o lixo foi despejado, cito,
"well underground at appropriate depths," end quote.
"bem enterrado, em profundidade adequada", fim de citação.
This rich guy was on his way home, said a couple of guys tried to kill him, and this, uh, other gentleman quote "intervened," unquote.
O gajo rico ia para casa, diz que dois homens o tentaram matar, e este outro senhor "interveio".
Not even if they paid me my quote.
Nem se tivessem pago a minha parte.
To quote Iggy Pop, " When things get too straight, I can't bear it,
Citando o Iggy Pop : " Quando as coisas ficam muito certinhas, não aguento,
He talked her into doing them because they raise a models hourly quote.
Ele convenceu-a a fazer porque aumentam a taxa horária da modelo.
"And quote,'This doesn't sound like the work of the squash team captain to me."'
E cita : "Isto não me parece obra do capitão da equipa de squash."
That quote you sent me, Gary...
A citação que me mandaste, Gary...
It's a quote- - here, at the bottom.
É uma citação. Aqui, na parte inferior.
It's more than a quote, Gary.
É mais que uma citação, Gary.
To quote the wife,
Para citar a mulher,
You said in your previous statement, and I quote, "I saw the gun when my partner placed it on the ground."
Disseste no teu depoiamento anterior, e passo a citar "Eu vi a arma quando o meu parceiro a colocou no chão".
My hair was perfect, we had French bread pizza at lunch, and the old black janitor said to me, and I quote,
O meu cabelo estava perfeito. O almoço foi pizza de pão francês. E o contínuo negro e velho disse-me, e passo a citar :
... Disaster vowed, quote
O desastre dita,
I came across this signed book by Dr. Banks with some quote about taking back control of her life.
Encontrei um livro autografado pela Dra. Banks com algumas frases sobre voltar a ter o controlo da vida.
Can I quote you on that?
- Posso citar-te textualmente?
I should've known you'd quote a painter.
Já deveria ter previsto que irias citar um pintor.
Fine, I'll start over. That was a "U". And what, just because I don't have a quote-unquote shop
Era um U e só porque não tenho uma "loja" não sei fazer Us?
- We get him on the horn, but before I can get two words out, he says, and I quote, "I will only talk to the lady cop the one with the bedroom voice."
"Só vou falar com a mulher polícia, aquela com voz de quarto de motel". Pois é.
It was a reporter who made up that quote.
Um repórter inventou esta frase.
There's a quote by my favorite author, Joseph Campbell, and it goes like this :
Há uma citação do meu autor favorito, Joseph Campbell, que é mais ou menos assim :
Oh, well, to quote the famous Annie Walker, that information is need to know.
Citando a famosa Annie Walker, essa informação é confidencial.
But one of the neighbors called him a, quote, "a peaceful soul."
Mas um dos vizinhos o chamou de "Alma da Paz".
Well, that's that Shaw quote, right?
Certo. Isso é uma citação de Shaw, não é?
The Shaw quote? That great Shaw quote.
Citação de Shaw?
Quote's the other way around.
A citação é ao contrário.
- After the dinner at Ronnie's, she said, quote, "We can go to the back house and you can fuck me as long as we turn the lights out."
Depois do jantar em casa do Ronnie, ela disse, e cito, "podemos ir para o anexo, e podes foder-me, desde que apaguemos as luzes."
The fact that this relationship has resulted in a pregnancy and you show absolutely no remorse, saying, and I quote,
O facto de que essa relação resultou numa gravidez e você mostra absolutamente nenhum remorso, dizendo, e passo a citar,
Give us a quote of your favorite philosopher.
Dá-nos uma citação do teu filósofo preferido.
He said, and I quote, "They would die before talking."
Ele disse, e passo a citar : "Preferem morrer a falar."
Mackerras wrote and I quote :
Mackerras escreveu e passo a citar :
End of quote.
Fim da citação.
I quote :'gives you filthy hands off me. "
Cito : "dá-lhe as mãos sujas de cima de mim."
There's the quote for your paper.
Essa é a declaração para o seu jornal.
It's a very good quote for you. I may be free of admirers right now but there is still time?
"Posso estar livre de admiradores agora, mas ainda tenho tempo."
Look, if you've got a problem with what I'm doing, why haven't you used your quote-unquote powers to stop me?
Se tens um problema com o que estou a fazer, porque não usas os teus poderes especiais para me impedires?
The quote from the story mentions Prospero, a character I created to symbolise man's arrogance even when confronted with certain death.
A citação da história menciona Prospero, uma personagem que eu criei, para simbolizar a arrogância do homem mesmo quando confrontado com a morte.
Here's... here's a quote from an article I found :
Esta é uma citação de um artigo que eu encontrei :
And one of your text messages, the night Miss Slate died, was, and I quote :
Recebeste mensagens de texto na noite que a Sra. Slate morreu que acabou com esta :
And it's my job as a scientist to prove the schoolboys, and those who quote them, wrong.
E é o meu trabalho enquanto cientista provar aos estudantes, e a quem os cita, que estão errados.
Oh, right, the quote of the day.
Pois é, a citação do dia.
I forgot the quote of the day.
Esqueci-me da citação do dia.
When the public do vent their outrage at inappropriate earnings the common defence is to move the debate to the psychological realm and quote Mecurial British economist Herbert Spencer
Quando o público expressa o seu desagrado devido aos rendimentos desadequados, a defesa comum é levar o debate para o domínio psicológico e citar o economista britânico Herbert Spencer.
Were there any quote, unquote, "real witches" in Salem?
Havia, abre aspas, fecha aspas, "bruxas reais" em Salem?
So I have been specifically instructed to, quote, unquote, persuade you to take charge of the investigation here.
Assim fui especificamente, e cito, instruído, a persuadi-lo a tomar conta da investigação aqui.
Don't quote me to myself.
Não me cites o que eu disse!
Senator, it always concerns me when you quote Chairman Mao.
Senador, fico sempre preocupado quando cita o presidente Mao.
Oh, a senior quote.
- Não queres dizer sobrancelha?
And that's a quote.
E isso é uma data.