Rebels traduction Portugais
1,830 traduction parallèle
"I beseech Your Majesty to take in good part whatever promises " I shall make to these rebels, for surely I shall never keep any of them. "
"Peço a Vossa Majestade que leve em boa conta quaisquer promessas que eu faça a estes rebeldes, pois certamente nunca manterei nenhuma delas."
And yet here I find you consorting with rebels and traitors.
E ainda assim encontro-vos aqui associado com rebeldes e traidores.
" but if these rebels continue with their illegal assemblies
" mas se estes rebeldes continuarem com as suas assembleias ilegais
I wanted to wish you every success for your journey and conference with the rebels.
Queria desejar-vos o maior sucesso para a vossa viagem - e para a conferência com os rebeldes.
You may also affirm my general pardon to all the rebels. Except their leaders.
Podeis também afirmar o meu perdão geral a todos os rebeldes.
Your Majesty knows the rebels, no doubt unjustly, blame Master Cromwell for many of their actions.
Vossa Majestade sabe que os rebeldes, porventura injustamente, culpam Mestre Cromwell por muitos dos seus actos.
they are reports from insides of Carlisle where he says a judgement agaginst rebels who attempeted to threaten His Majesty.
São relatórios dos tribunais em Carlisle onde julgastes os rebeldes que tentaram derrubar Sua Majestade.
74 rebels were jedgued and hanged.
Setenta e quatro rebeldes foram julgados e enforcados.
I must be honest with Your Grace, you had been accused of too great of leniency towards the rebels, towards recalcitrant monks and other upholders of the old religion, it... it is disreputed whether you are in your heart and soul
Devo ser sincero com Vossa Senhoria. Haveis sido acusado de demasiada clemência para com os rebeldes, para com monges recalcitrantes e outros apoiantes da velha religião. Está...
fully engaged in struggle against the treasons, rebels or Wheather you are in your heart still papist
Está em dúvida se estais de facto de alma e coração completamente dedicado à luta contra os rebeldes traidores, ou se ainda sois no vosso íntimo ainda papista.
Consequently, his Majesty now demands your return North and carry out an proper and efficient reprisals against these rebels and treators
Consequentemente, Sua Majestade agora exige que regresseis a norte e leveis a cabo represálias próprias e eficazes contra estes rebeldes e traidores.
I must excute more rebels.
Devo executar mais rebeldes.
I urged him, as a true knight to his sovereign lord, not to spare but, frankly, to slay plenty of these false rebels.
Exortei-o, como um verdadeiro cavaleiro do seu senhor, a não poupar, mas, francamente, a chacinar bastantes desses falsos rebeldes.
We have taken account of your deposition to the court that you joined the rebels out of fear for your life and the lives of your dependants.
Tivemos em consideração o vosso depoimento ao tribunal, de que só vos juntastes aos rebeldes por receardes pela vossa vida e pelas vidas dos vossos dependentes.
It was the rebels who demanded Mr. Cromwell's head.
Foram os rebeldes que exigiram a cabeça do Sr. Cromwell.
The rebels, they dug a tunnel through the sewer.
Os rebeldes escavaram um túnel pelo esgoto.
Polacks attacks us... Novgorod rebels...
Os Polacos esmagaram a rebelião de Novgorod...
A group of rebels took shelter in an underground coal mine in the woods.
Um grupo de rebeldes abrigou-se no subsolo, numa mina na floresta.
- I heard that it was a mission in the woods against some rebels.
Ouvi que ele estava em uma missão na floresta contra uns rebeldes.
Youth to itself rebels, though none else near.
A juventude se rebela contra si mesma, sem precisar de aliados.
All's well in kujama. Rebels signed a cease-Fire.
Os Rebeldes assinaram um cessar-fogo.
20 years ago, these same Sitibi rebels took over the south, They massacred tens of thousands, and they would do it again!
Há vinte anos, os mesmos rebeldes Sitibi tomaram o sul, massacraram dezenas de milhares, e o faziam de novo com prazer.
The rebels proclaimed Arsinoe their queen, to lead them in rebellion against Caesar and Cleopatra.
Os rebeldes proclamaram Arsinoe sua rainha, para conduzi-los na revolta contra César e Cleópatra.
The rebels began to argue among themselves.
Os rebeldes começaram a discutir entre si.
- Say "Rebels!" Rebels!
digam Rebeldes! "Rebeldes"
You're coming a little late to the party and we're diehard Rebels so I'm gonna pretty much give you a road map.
Já veio um pouco atrasado para a festa, mas há muitas curvas sinuosas por isso vou dar-lhe um mapa. - Tudo bem?
My mind rebels at stagnation.
A minha mente revolta-se contra a estagnação.
The rebels are the aggrieved parties.
- Os rebeldes são a parte lesada.
Your teenage daughters are growing up to become rebels.
As tuas filhas adolescentes estão a crescer para se tornarem rebeldes.
We're working on a piece on the communist rebels in the Philippines.
Numa matéria sobre os rebeldes comunistas nas Filipinas.
Dr. Alan Kaitan, a leading American researcher, has been kidnapped by Abu Sayyaf rebels out of Mindanao.
Dr. Alan Kaitan, um dos principaís investigadores americanos, foi raptado pelos rebeldes de Abu Sayyaf para Mindanao.
Minister, then ensure that Shusun and Zigao tear down their walls quickly or the rebels will regroup behind them!
Então, que Shusun e Zigao acabem com a sua resistência, ou os rebeldes ainda se reagruparão!
Steer the rebels to the Wuzi Platform Yes sir
Guiem os rebeldes para a plataforma Wuzi.
Gongshan Niu and his rebels were defeated and is retreating from the capital
Gongshan Niu e os rebeldes foram derrotados, retiram-se da capital.
And we were labeled Tangata Hara - men of sin, rebels.
E foi rotulado... Homem do pecado... Rebeldes!
( scoffing ) Who are these rebels?
Para Roma marcar presença.
It was Chechen rebels.
Foram rebeldes tchetchenos.
Sympathizing with rebels is an offence against the crown punishable by death!
Simpatizar com os rebeldes é uma ofensa contra a coroa, punível com a morte!
Well, you've got the polytheistic rebels On the east. The hephaistons are on the other side.
Bem, há rebeldes politeístas a Este e os seguidores de Hefesto do outro lado.
After my daughter died... I went to train with the rebels in Colombia for two years.
Depois da morte da minha filha, fui treinar com os rebeldes na Colômbia durante dois anos.
- Another trick you learned from your rebels?
É mais um truque que aprendeu com os seus rebeldes?
You claim that you were kidnapped By rebels in san nicasio.
Você alega ter sido raptado por rebeldes em San Nicasio.
We saved over 50 lives before the rebels took us over.
Salvamos mais de 50 vidas antes de os rebeldes nos atacarem.
They felt he was aiding the rebels.
Achavam que ele ajudava os rebeldes.
He's the guy countries would send in to train rebels when they needed an uprising.
É com quem os países mandam treinar os rebeldes, quando precisam de uma revolta conveniente.
- Oh, I hate to rub it in, Duval, but you rebels had more soldiers surrender at Farmville than in any other battle of the war.
Detesto relembrar-te isto, Duval, mas vocês, Rebeldes, tiveram mais soldados rendidos em Farmville que em qualquer outra batalha da guerra.
If you're not with us, you're with the rebels!
E os que não estão connosco estão com os rebeldes!
Are you with the rebels, clown?
Tu não estarias com os rebeldes, palhaço?
As the rebels closed in the weapon was detonated in a degraded explosion to prevent it from falling into the hands of the rebelling officers.
Quando os rebeldes se aproximavam, a arma foi detonada numa explosão de desintegração para evitar que caísse nas mãos dos oficiais rebeldes.
Chechen rebels...
Rebeldes chechenos...
The regime suspected they'd been harboring rebels.
O regime suspeita que estariam a albergar rebeldes.