English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ R ] / Recorder

Recorder traduction Portugais

919 traduction parallèle
I want to study gorillas, their family life and so on. Even get some of their vocal sounds on a tape recorder I brought with me.
Quero estudar os gorilas e a vida familiar deles, até mesmo captar alguns dos sons no gravador que trouxe comigo.
Now we're going inside. Turn on the recorder, and when the murderer hears Dr. Zoomer's voice, naturally, he's going to investigate.
Vamos entrar, apanhamos o gravador... e quando o assassino ouvir a voz do Dr. Zoomer... naturalmente irá investigar.
Press the recorder for a playback.
Rebobina a cassete enquanto eu dou uma olhadela.
- Take the tape recorder. - Oh, no, look.
Nem pensar.
His answer was, the people were not used to be spoke to but by the recorder.
Sua resposta foi que o povo não era acostumado a que, afora o arauto, alguém para ele falasse.
The recorder is not running up to speed.
O gravador não está com a velocidade correcta.
City Recorder, close the books of Wangcheng with this entry :
Escrivão da Cidade, Encerre os Livros de Wangcheng com este registo ;
The recorder will mark these photographs :
Estas fotografias serão identificadas :
Turn on the recorder, Irish.
Liga o gravador, Irish.
Tom... He had me turn on the tape recorder.
Tom disse-me para ligar o gravador.
The whole speech was on the recorder.
A mensagem que estava na última gravação.
He's saying something to the tape recorder.
Gravando alguma coisa.
- Oh, a tape recorder.
- Um gravador.
- What's that tape recorder on for, sir?
Para quê esse gravador?
- Tape recorder.
- Gravador?
Tape recorder.
Escrivaninha.
You check the books in the recorder's office and you'll find I do own a fair piece of it.
Se verificares no notariado descobrirás que sou dono de uma parte considerável.
I'll send the tape recorder. You can start the rehearsals.
Vou enviar o gravador podem começar os ensaios.
My part is in the tape recorder... ask him to hear it and rehearse!
A minha parte está no gravador peça a ele para ouvi-la e ensaiar!
Send the tape recorder here.
Envie o gravador aqui.
Madam is even asking for the tape recorder.
A senhora quer o gravador.
She's asking for the tape recorder?
Ela está pedindo o gravador?
The tape recorder is also here, so let me rehearse.
O gravador está aqui, então deixe-me ensaiar.
Yes, my voice comes from the tape recorder.
Sim a minha voz foi gravada.
You mean, you didn't use the tape-recorder to rehearse last night?
Quer dizer você não usou o gravador para ensaiar na noite passada?
The tape recorder was just lying here.
O gravador está aqui.
I mean, you certainly should have played the tape recorder.
Quero dizer, você deve ter ouvido o gravador.
I have spoken my heart out in the tape recorder.
Tudo o que sentia no meu coração está no gravador.
You on the recorder?
Cline, está aí?
Is has a tape recorder, too?
Parece uma caixa registadora?
Yes, we'll listen in the tape recorder that Giorgio gave us.
Sim, vamos já ouvir na aparelhagem, que o Giorgio nos deu.
The buckle contains a miniscule tape recorder.
Na fivela há um gravador minúsculo.
I have your confession right here in my teensy-weensy tape recorder.
Tenho aqui a sua confissão no meu gravador miniatura.
I have your teensy-weensy tape recorder.
Tenho aqui o seu gravador miniatura.
THERE IS A TAPE RECORDER BUILT INTO THIS APPLE. Max :
Há um gravador nesta maçã.
The recorder plays the information over and over.
O gravador reproduz a informação várias vezes.
Inside this camera is a hidden tape recorder.
... desenvolvemos estes equipamentos especiais. Dentro desta maquina fotográfica tem um gravador escondido.
And this tape recorder actually conceals a hidden camera.
E neste gravador tem uma maquina fotográfica escondida.
Uh, why hide a tape recorder in a camera and a camera in a tape recorder?
Porquê esconder um gravador numa maquina e uma maquina num gravador?
Why not just take pictures with the camera and record with the recorder?
Não era suficiente tirar fotografias com a maquina e gravar com o gravador?
The object we encountered is a ship's disaster recorder, apparently ejected from the S.S. Valiant almost 200 years ago.
Aqui fala o Capitão. O objecto que nós encontrámos é o registo do desastre de uma nave, ejectado aparentemente da S.S. Valiant, há 200 anos...
We hope to learn from the recorder what the Valiant was doing here and what destroyed the vessel.
Vou tentar os bancos de memória. Esperamos descobrir com a gravação o que a Valiant fazia aqui e o que destruiu a nave.
Feed this to the space recorder and jettison immediately.
Passe isto para o gravador espacial e alije-o imediatamente.
Our recorder marker has this on tape?
O nosso gravador registou tudo?
- Mr Bailey, despatch recorder marker.
- Sr. Bailey, envie o gravador.
- Recorder marker despatched, sir.
- Gravador enviado, Capitão.
Your recorder marker has been destroyed.
O vosso gravador foi destruído.
Old-style ship recorder that could be ejected when something threatened the ship.
Um gravador de nave antigo. Eram ejectados, se algo ameaçava a nave.
The object we encountered is a ship's disaster recorder, apparently ejected from the S.S. Valiant 200 years ago.
O objecto é um gravador de nave, ejectado da S.S. Valiant há 200 anos.
We hope to learn from the recorder what the Valiant was doing here and what destroyed the vessel.
Vou tentar os bancos de memória. Esperamos saber o que a Valiant fazia aqui e o que a destruiu.
Getting something from the recorder now.
Estou a apanhar qualquer coisa do gravador, agora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]