Recording traduction Portugais
3,368 traduction parallèle
y'all think I didn't know you was recording them phone calls?
Acham que eu não sabia que estavam a gravar as chamadas?
There's no way I beat him to that recording now.
Não tenho hipóteses de vencer contra a gravação.
He thinks we found the recording.
Ele pensa que encontrámos a gravação.
He didn't wait to see if we found the recording.
Ele não esperou para ver se encontrámos a gravação.
What... Start recording, please. This is Adic Clarke.
O quê... por favor.
Paul thought that we had a recording that implicated him in the murder of Juan Badillo. - Murder?
O Paul pensou que tínhamos uma gravação que o implicava na morte do Badillo.
Where's the recording?
Onde é que está a gravação?
Yeah, and if we run it against FAA flight logs from the time of the recording, we could have our flight path.
Pois, e se os comparar-mos com os registos de voo da FAA, ocorridos na altura da gravação, poderemos ter o nosso trajecto de vôo.
Without the entire recording, we can only ever guess what was actually said, but that's what it sounded like to me, too.
Sem toda a gravação, só podemos adivinhar o que foi dito, mas foi o que me pareceu também.
Do you have any recording of him?
Tens alguma... gravação dele?
We analyzed the recording this morning.
A gravação foi analisada esta manhã.
RUSSELL CONWELL : ( ON RECORDING ) I say that you ought to get rich, it is your duty to get rich.
Digo que deveriam enriquecer, é o vosso dever enriquecer.
She put Guinevere's name into the script to see how you'd react and ordered that old recording just to make sure.
Colocou o nome Guinevere no guião para ver como reagia. E mandou vir a gravação velha para ter a certeza.
I'm in. I cross-referenced the flight recording database at Bagram with parameters from the mission documents.
Fiz um cruzamento de dados da gravação do voo em Bagram com parâmetros dos documentos da missão.
A room with no recording devices.
Uma sala sem equipamento de gravação.
She told me to give you this recording
Ela pediu-me para te dar esta gravação.
I got my shows recording.
Estou a gravar os meus programas de TV.
Could they be data-gathering devices, used for both recording and transmitting information?
Poderiam ser dispositivos de armazenamento de dados, usados para receber e transmitir informação?
"And that's our purpose." He's been recording history on this planet since the beginning of time, so indeed, he was in Atlantis.
"É esse o nosso propósito." Ele tem registado a história deste planeta desde o início dos tempos, portanto, certamente, esteve na
Does the photographed energy field surrounding Einstein help to prove that the crystal skull could, in fact, be some sort of recording device?
Poderá o campo de energia fotografado em redor do "Einstein" ajudar a provar que o crânio de cristal pode, de facto, ser algum tipo de aparelhagem de registo?
Are we recording this? Uh...
- Estamos a gravar isto?
whoa, buddy, stop. - I'm recording it.
- Pára, estou a gravar.
However, if an auditory specialist, like moi, tirelessly analyzes the audio print, it is possible to discern whether or not a voice is a recording or... as in this case, organic.
Mas, se um especialista como eu, incansavelmente analisar a impressão do áudio, é possível distinguir se uma voz é uma gravação, ou como neste caso, biológica.
That voice is 100 % not a recording.
Esta voz de certeza que não é uma gravação.
Do you know, Sean, that there are license readers recording every car entering and exiting the Lincoln Tunnel and the Brooklyn Bridge?
Sean, você sabe que há leitores de matrículas que gravam cada carro que entra ou sai do Túnel Lincoln e da Ponte de Brooklyn?
I want no DAs, no detectives and no recording devices.
Não quero procuradores, nem detectives e nada de gravadores.
The cockpit recording for this flight.
A gravação deste voo.
And if the paperwork recording the debts that everyone owed to these demon moneybags went up in smoke, well, all the more reason to join in the carnage.
E se a documentação registrar as dívidas que todos deveriam Para esses sacos de dinheiro demoníaco subiram em fumaça, Bem, mais razões para participar da carnificina.
You're recording all of this right now, because you want everyone out there to know what it's like to be you.
Está a gravar tudo isto agora, porque quer que todos saibam como é ser você.
Are you recording our conversation? No.
- Está a gravar a nossa conversa?
And I must have put the pen in my pocket after that, but I had no idea it was recording me.
Devo ter colocado a caneta no bolso depois disso, mas não fazia ideia de que estava a gravar-me.
Based on the battery size and the length of the charge left, we think it's been recording for about 30 hours or so.
Baseado no tamanho da bateria e na carga que restou pensamos que gravou mais ou menos 30 horas.
" Clandestine recording device,
" Dispositivo de gravação clandestina,
It's a recording.
É uma gravação.
You said there was a recording.
Disse que houve uma gravação.
So not only have you been dosing the people next door, you've been recording it, too?
Então, como se não bastasse drogar as pessoas do quarto ao lado, estava a gravá-las, também?
Hey, Nick, I don't see any recording device.
Nick, não vejo qualquer dispositivo de gravação.
I don't want any wires or recording devices.
Não quero escutas nem gravadores de voz.
He owns a recording studio in Tribeca and a.38 caliber revolver.
É dono de um estúdio de gravação em Tribeca e um revólver calibre 38.
the cameras are only recording the doctors and the surgical field.
As câmaras só vão gravar os médicos e a operação em si.
I'm telling you I got a recording of you offering me money for sensitive NYPD information.
Estou-te a dizer que tenho uma gravação tua, a oferecer-me dinheiro por informações da NYPD.
Breath normally wearing a recording device also known a wire
Respire normalmente usando um gravador conhecido como grampo
I wanna make sure they're recording.
Quero ter a certeza de que estão a gravar.
You recording'this?
Estás a gravar isto?
"I am not recording the visions of a madman."
Não registo as visões de um homem louco.
It's some kind of recording.
- É um género de gravação.
I am not a recording, Fräulein.
- Não sou uma gravação, fraulein. ( menina )
My advance on a recording I made in Paris.
O adiantamento de uma gravação que fiz em Paris.
- I can't believe how much you've been recording. - Oh, yeah?
Não acredito no quanto tem gravado.
Listen, there's no recording.
- Ouve.
Or the original audio recording.
Ou a gravação do áudio original.