English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ R ] / Rollin

Rollin traduction Portugais

332 traduction parallèle
Why, this is- - eh, just as easy as... rollin'off a- -
Ora, isto é- - eh, tão simples como... rebolar de uma- -
Hey, you, Willie. Get forward and tell that hogger to keep rollin'.
Willie, vá lá e diga para ele continuar rodando.
Let's get the wheels rollin'!
Estou farto de esperar.
He just keeps rollin'
Só continua a correr
He keeps on rollin'along
Continua a correr solitário
He just keeps rollin'along
Continua a correr solitário
He just keeps rollin'
Continua a correr
He just keeps rollin'along
Continua a correr sempre
Uh-huh. All right, now, let's get'em rollin'.
Está bem, agora, em frente!
Get those wagons rollin'!
Preparem as carroças!
I ain't rollin'no wagons...
- Não vou pôr nenhuma carroça a andar...
Get those wagons rollin'!
Ponham as carroças a andar!
Oh, the Deadwood stage Is a-rollin'on over the plains
Ah, a diligência de Deadwood rola por sobre as planícies
alright Mr. Gage, get these wagons rollin'
Sr. Gage, ponha os carros a andar!
A Kiowa a clay keeps me rollin'in pay.
Um kiowa por dia para o meu bolso é só alegria.
In that case, get that hearse rollin'.
- Mesmo assim, que o carro avance.
# And I gotta keep rollin # Rollin'along
Tenho de continuar De continuar a rodar
# And I gotta keep rollin # Rollin'along #
Tenho de continuar De continuar a rodar
- The boss never had it rollin'in so fast.
- O patrão nunca ganhou tanto dinheiro.
Rollin, pick up that lens from that microscope and open it.
Rollin, pega nessa lente do microscópio e abre-a.
- Rollin, it does not go that fast.
- Rollin, não é assim tão rápido.
I think she is testing you, Rollin.
Acho que ela está a testar-te, Rollin.
Calm down, Rollin.
Acalma-te, Rollin.
Rollin, can you impersonate Dominguez?
Rollin, você pode passar por Dominguez?
Cinnamon, stay here with Rollin about an hour to make it look right.
Canela, ficar aqui com Rollin cerca de uma hora para torná-la direito.
Rollin, you're getting every actor's dream.
Rollin, você está recebendo o sonho de todo ator.
Yeah, but nobody looks less like Rollin than I do.
Sim, mas ninguém olha menos como Rollin do que eu.
Let's get rollin', Virgil.
Toca a andar.
Looking out across a rollin'farm
Olhando através da lezíria
Wheels are made for rollin Mules are made to pack
As rodas são para rodarem As mulas para se carregarem
No rompin', rollin Girl-and-fellow stuff
Nenhum namoro Levado e endiabrado
He keeps the ball goin', rollin'.
Não deixa cair a peteca.
We move in on Big's business, and the money comes rollin'in like waves on the shore.
Apanhamos o negócio do Big... e a massa chega à nossa mão como as ondas à praia.
You'll be hanging on for mercy when I get this sucker rollin'.
Estará pedindo arrego quando puser isto pra correr.
I was rollin'with a patrolman when the call came.
Eu já estava com o patrulha quando chamaram.
- I quit rollin'round.
- Deixei de dar à roda.
Rollin'in cash, most of them.
Nadando em dinheiro, a maioria delas.
# Westbound and down 18 wheels a-rollin'
Em direcção a oeste, num pesado sempre a abrir
- Camera rollin'!
- Camera a rolar!
Rollin', rollin'
Correndo, correndo
Keep them dogies rollin'
Mantém esse gado a correr
Rollin'dope? Yeah.
Enrolar charros?
All right, tape is rollin Let's go for take one.
Muito bem, a fita está a andar. Estamos prontos. Vamos ao primeiro take.
Pop them titties and let's get rollin'.
Espeta-me essas tetas e vamos a isto.
Keep that tape rollin'.
Continua a filmar.
They're rollin'.
Eles já estão a caminho. É preto.
You think maybe I was rollin'dice when I should have been rollin'you?
Tu achas que eu estava a lançar dados na roleta quando eu deveria estar a rolar contigo?
We're rollin'at the high school hop
Nós estámos rolando no baile do colégio
Tell Shelby Overman he can take a flyin'leap at a rollin'doughnut on a gravel driveway, you hear?
Diz ao Shelby Overman que vá dar uma volta ao bilhar grande, ouviste?
We better get rollin'.
Vamos. - Que jornais?
I mean, you two are just a couple of high-rollin'cowboys from Jersey... with a briefcase full of cash.
Vocês são apenas dois cowboys de Jersey cheios de dinheiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]