Romain traduction Portugais
121 traduction parallèle
Where's Roman?
Onde está Romain?
Well, this is my daughter Kit and her friend Roman.
Estes são minha filha Kit e seu amigo Romain.
And you, from Rome?
E você, o Romain?
Write a comment on this quote from Romain Gary.
Repito. Comentem a citação de Romain Gary.
HALF A LIFE Romain Goupil 1982
MORRER AOS TRINTA ANOS
At that time I thought that, they were in the JCR [Youth League]... Romain had to get in touch with them.
Nesse momento pensei que, se eles estavam na JCR, é preciso que o Romain entre em contacto com eles.
I lived here a long time with Romain, who was a friend... of Michel's who came along each week, for the meetings...
Vivi aqui muito tempo com o Romain, que era amigo... do Michel que vinha cá muitas vezes, todas as semanas para as reuniões...
Romain, I write to you, since we will not see each other... until the weekend.
Romain, escrevo-te, pois não teremos oportunidade de nos vermos e portanto de falarmos antes do final da semana.
GO SEE ROMAIN BOUSQUET.
PROCURE ROMAIN BOUSQUET.
Romain Bousquet.
Romain Bousquet.
Romain... Romainville.
Romain...
Look at this, Romain.
Veja isso, Romain.
Romain, let me introduce you.
Romain, deixe eu lhe apresentar.
Romain, are you listening?
Romain, você está me ouvindo?
Romain, dinner's ready!
Romain, o jantar está pronto.
- Romain.
- Romain.
But Romain has always loved children.
Mas Romain sempre adorou crianças.
What's new with you, Romain?
Quais as novidades, Romain?
Romain, please.
Romain, por favor.
Romain, stop it!
Romain, pare com isso!
- You too, Romain.
- Você também, Romain!
Romain, honestly!
Romain, honestamente!
- Listen, Romain...
- Ouça, Romain...
You know what, Romain?
Sabe, Romain?
Hey, Romain, come see.
Ei, Romain, venha ver.
It's nature's way, Romain.
É a lei da natureza, Romain.
- Romain?
- Romain?
Romain. I'm out of your way.
Romain, o lugar está livre.
Thank you. Romain.
Obrigado, Romain.
The undersigned authorized notary, in the presence of Mrs Jany Charon and Mr Bruno Charon, acting as witnesses in accordance with articles 971-972 of the Civil Code and who have been chosen by the petitioner, Mr Romain Brochant,
A tabeliã abaixo assinada, na presença da Sra. Jany Charon e do Sr. Bruno Charon, sendo testemunhas de acordo com os artigos 971 e 972 do Código Civil, as quais foram escolhidas pelo peticionário, Sr. Romain Brochant,
Do you think Sophie and Romain have done it?
Você acha que Sophie e Romain fizeram isso?
Romain has definitely slept with a girl...
Romain definitivamente dormiu com uma garota...
Hi Romain.
Oi Romain.
I'm at Romain's.
Estou na casa do Romain.
Romain, is that you?
Romain, é você?
Hello Mr. Shelton, I'm Matt Romain.
Olá Sr. Shelton, sou o Matt Romain.
Matthew Phillip Romain.
Matthew Phillip Romain.
Well, they will. With Romain and Marius.
Bem, vamos ir no metro, com Romain e Marius.
Inspector Bernar... Romain Japl? The Police.
Este é o Inspector Bernard, eu sou Romain Japlé.
... Romain Gavras!
... Romain Gavras!
Inspector Bernar... Romain Japlé. The Police.
Este é o Inspector Bernard, eu sou Romain Japlé.
And amusing. There's Romain Neuville.
Há o Roman Neuville.
Well, that's according to the author, Romain Gary, who was passionate about his mother.
Bem, segundo o autor, Romain Gary que tinha uma paixão pela sua mãe
Romain!
Romain!
Romain, what are you doing?
Romain, o que estás a fazer?
He assured me Romain is fine.
Ele assegurou-me de que o Romain está bem.
What I have to tell you concerning Romain is rather serious, rather delicate.
O que lhe tenho a dizer em relação ao Romain é muito sério, muito delicado.
During biology class, Romain was caught in a flagrant act... of onanism.
Durante a aula de biologia, o Romain foi apanhado num acto flagrante... de onanismo.
Romain was masturbating?
O Romain estava a masturbar-se?
Romain has been an adult for two months.
O Romain é adulto há dois meses.
Hello, Roman.
- Olá, Romain.