English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ R ] / Ronnie

Ronnie traduction Portugais

3,165 traduction parallèle
Ronnie just mailed himself back into prison!
O Ronnie acabou de se enviar de volta à prisão!
Case ain't cold no more, Ronnie.
O caso foi reaberto, Ronnie.
Ronnie Marcum, you're under arrest for the 1997 murder of Chris Lodi.
Ronnie Marcum, está preso pelo assassínio de Chris Lodi em 1997.
Make sure you cover up that shame sphere while you're in those supermax showers, Ronnie.
Disfarce essa cara de vergonha enquanto estiver no banho colectivo, Ronnie.
If you'd applied yourself to anything other than your chosen profession, you would be ten times more successful than Ronnie Marcum, okay?
Se te aplicasses em alguma coisa além da tua profissão escolhida, eras dez vezes melhor do que o Ronnie Marcum.
Even though we pinched Ronnie on the murder, we technically didn't get him for a breakout.
Mesmo que tenhamos apanhado o Ronnie pelo assassínio, não conseguimos acusá-lo por fuga.
She's dying.
Ronnie, fala comigo.
Ronnie, talk to me.
Bom. Obrigado.
Ronnie, you need to get them out of here. - No, I'm not leaving her.
- Ronnie, tens de a tirar daqui.
Thank you, Ronnie.
Obrigada, Ronnie. Está bem.
I couldn't believe the way you castrated that poor Ronnie guy.
Foi inacreditável como castraste o Ronnie. Sabes uma coisa?
Even if they find that shithead Ronnie and he says that you beat him up so what? Your word against his.
Mesmo se eles encontrassem o merdas do Ronnie e ele dissesse que bateste nele, que podia acontecer?
- Tell me where Ronnie is.
Eu posso deixar a tua mãe fora disto.
- How should I know?
Diz-me onde está o Ronnie.
Please, let me go! - Ronnie?
Por favor, deixa-me!
All right, let me guess, Ronnie's the pimp, a.k.a. her daddy.
Ok... deixa-me adivinhar. O Ronnie é um chulo... é pai desta miúda.
Where's Ronnie, Amber? - Stop!
Onde está o Ronnie, Amber?
You wanna see her again, you'll tell me where Ronnie's hiding. If not....
Se queres vê-la de novo, diz-me onde está escondido o Ronnie.
Ronnie.
Ronnie.
Ronnie is gonna find you and fuck you up.
O Ronnie vai encontrar-te e acabar contigo.
Ronnie put you up to this? Let me go!
Foi o Ronnie que te meteu nisto?
Did Ronnie put you up to this?
- Solta-me! - Foi o Ronnie que te meteu nisto?
Ronnie surface?
Novidades do Ronnie?
Ronnie's not gonna show his face on the streets, not after the beat down I gave him.
O Ronnie não vai aparecer tão cedo por aqui, depois do sinal que lhe enviei.
How's your man, Ronnie?
E o teu homem... o Ronnie?
Ronnie's gonna be looking for us, and I need money to get away from him.
O Ronnie vai procurar por nós, preciso de dinheiro para fugir dele.
What do you think Ronnie's gonna do when he gets his hands on my baby again?
O que achas que o Ronnie vai fazer quando encontrar a minha filha novamente?
- Ronnie!
Ronnie!
Rawhide Ronnie's here.
O palhaço Cowboy está aqui.
Ronald Ashton. For Ronnie.
Ronald Ashton.
His little brother.
Para Ronnie.
And--and that would be Ronnie?
O seu irmão mais novo. E, este seria o Ronnie?
My brother, Ronnie Ashton.
O que faz no meu escritório? O meu irmão, Ronnie Ashton.
You and the insurance guys and that stupid bank have been bleeding my mom dry since Ronnie got sick.
- Isso é mentira! Você, a seguradora e o banco têm estado a sugar a minha mãe desde que Ronnie adoeceu.
Ronnie cannot die.
Posso pagar por isso.
Yeah, but other people will if you don't give us that pipe!
Ronnie não pode morrer. Sim, mas outros morrerão se não entregar este cachimbo.
You tell them that they got one hour to start fixing Ronnie, or I turn this hospital into a pile of rocks. No!
Diga-lhes que têm uma hora para iniciar a operação no Ronnie, ou transformarei esse hospital numa pilha de pedras.
Ronnie's myocarditis is too advanced.
Ronnie está num estado avançado.
We're still looking, but the odds of finding a compatible heart in the time that Ronnie has now are- -
Estamos á procura, mas as hipoteses de encontrar um coração compatível com o tempo que Ronnie tem...
Listen, Ronnie's a good kid, okay?
Ouça, Ronnie é um bom miúdo, certo!
Tell Ronnie- - I'm sorry.
Diga ao Ronnie que sinto muito.
I mean, he's a match for his brother Ronnie?
Quero dizer, ele é compatível com o irmão Ronnie?
Ronnie was like a real breath of fresh air, in a way.
De certa forma, o Ronnie foi uma lufada de ar fresco.
Ronnie became the link between the two strong egos and the two light egos.
O Ronnie tornou-se na ligação entre os dois egos fortes e os brandos.
But it was more colourful, and produced, and it wasn't supposed to be taken too seriously, and I think it was very much the Ronnie thing.
Mas era mais colorido, mais produzido, não era para ser levado muito a sério e acho que teve muito a ver com o Ronnie.
Ronnie was somebody I'd party with as well.
O Ronnie era alguém com quem iria a uma festa.
A Ronnie Green and Carlos Jackson.
Sim. Um tal Ronnie Green e um tal Carlos Jackson.
Oh, thank god, Ronnie.
Graças a Deus, Ronnie.
- Let me go!
- "Ronnie"?
Mrs. Ashton, what- - what happened to Ronnie?
Srª. Ashton, o que aconteceu ao Ronnie?
So, how's Ronnie?
Então, como está o Ronnie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]